Назад к блогу
Гостиничный иврит: бронирование и сервис | выучить иврит
Путешествия
HebrewGlot Team

Гостиничный иврит: бронирование и сервис | выучить иврит

Фразы и словарь на иврите для бронирования отелей, заселения, общения с ресепшеном и решения бытовых вопросов. выучить иврит, учить иврит. Гостиничный ивр...

Гостиничный иврит: бронирование и сервис

Приезжая в Израиль, важно понимать, как общаться с отелем: от звонка до выезда. Я однажды позвонил на ресепшен, чтобы попросить дополнительное одеяло, и вместо «одеяла» сказал «космическое покрывало». Дежурный долго смеялся, но всё равно принёс нужное. Этот гид — набор фраз, чтобы ваши просьбы звучали уверенно, а персонал улыбался не только из-за курьёзов.

TL;DR: Освой базовые глаголы (להזמין, להישאר, להחליף), запомни стандартные вопросы на ресепшене и подготовь шаблоны для звонков и сообщений. Храни данные брони под рукой и всегда уточняй детали письменно.


Лексика для бронирования

Сохрани эти слова, чтобы не искать их в три часа ночи, когда срочно нужно продлить бронь.

ИвритТранскрипцияЗначение
להזמיןlehazminбронировать
הזמנהhazманабронь
אישור הזמנהишур хазманаподтверждение брони
חצי פנסיון / פנסיון מלאхеци пенсион / пенсион малеполупансион / полный пансион
צ׳ק-איןcheck-inзаселение
צ׳ק-אאוטcheck-outвыезд
דחייהдхияперенос
ביטולбитульотмена

Диалог при бронировании по телефону

Вы: שלום, רציתי להזמין חדר זוגי לשני לילות.
Отель: בשמחה. לאיזה תאריכים?
Вы: מ-12 עד 14 בדצמבר. יש חדר עם נוף לים?
Отель: יש לנו חדר קלאב עם נוף. המחיר הוא 950 שקלים ללילה כולל ארוחת בוקר.
Вы: אפשר לשמור עם ביטול חינם עד שבוע לפני?
Отель: כן. נשלח לך אישור במייל.

Фразы:

  • אני מגיע/מגיעה בשעה... — «Я приезжаю в ...»
  • האם יש חניה? — «Есть парковка?»
  • אפשר לקבל חדר שקט? — «Можно тихий номер?»
  • צריך כיסא לתינוק. — «Нужен детский стул.»

Заселение (Check-in)

Документы

  • Паспорт (דרכון)
  • Подтверждение брони (אישור)
  • Кредитная карта (כרטיס אשראי)

Типовой диалог

Ресепшен: ברוך הבא! על איזה שם ההזמנה?
Вы: על שם אנה קоваленко.
Ресепшен: צריך תעודת זהות או דרכון בבקשה.
Вы: הנה. האם אפשר צ׳ק-אין מוקדם?
Ресепшен: החדר יהיה מוכן בשעה 14:00. בינתיים אפשר להשאיר מזוודות כאן.

Важные вопросы:

  • מה קוד ה-Wi-Fi?
  • איפה חדר האוכל?
  • עד איזו שעה יש ארוחת בוקר?
  • יש חדר כושר/בריכה?

Сервис и запросы

Звонок на ресепшен

שלום, אני בחדר 508. אפשר לקבל מגבות נוספות?

— «Здравствуйте, я в номере 508. Можно дополнительные полотенца?»

  • אין מים חמים. אפשר לבדוק? — «Нет горячей воды. Проверьте, пожалуйста?»
  • האם יש שירות חדרים עכשיו? — «Сейчас есть рум-сервис?»
  • צריך מצעים נוספים. — «Нужны дополнительные постельные принадлежности.»

Письменные запросы (WhatsApp / Email)

  • היי, היינו רוצים קפה נוסף לחדר בבקשה. — «Хотим дополнительный кофе в номер.»
  • אפשר להאריך צ׳ק-אאוט לשעה 13:00? — «Можно поздний выезд до 13:00?»

Проблемы и решения

  • רעש בלילה — шум ночью.
    יש רעש חזק מהמסדרון, אפשר לשלוח מישהו לבדוק?

  • בעיות בחשבון — проблемы с счётом.
    אני רואה חיוב נוסף על המיני בר, לא השתמשתי בו.

  • החלפת חדר — смена номера. אפשר להחליף חדר? המיזוג לא עובד.

  • אובדן вещи — потерял вещь. שכחתי מטען בחדר, אפשר לבדוק בבקשה?


Завтрак и услуги

  • ארוחת בוקר מוגשת בין 7:00 ל-10:30.
  • אפשר לקבל קפה לקחת? — «Можно кофе с собой?»
  • יש אופציות טבעוניות / ללא גלוטן? — «Есть веганские / безглютеновые варианты?»
  • איפה חדר הכושר? — «Где спортзал?»
  • האם הבריכה פתוחה עכשיו? — «Бассейн сейчас открыт?»

Выезд (Check-out)

Вы: שלום, אנחנו יוצאים. החדר היה 508.
Ресепшен: מקבלים כרטיסים?
Вы: הנה. אפשר להשאיר מזוודות עד הערב?
Ресепшен: כן, שמים בשמירת חפצים.
Вы: תודה רבה על האירוח!

Полезные выражения:

  • היה לנו נעים מאוד. — «Нам очень понравилось.»
  • תודה על השירות. — «Спасибо за сервис.»
  • נחזור שוב. — «Вернёмся ещё.»

Мини-курс на 4 дня

  • День 1: выучи словарь бронирования и заселения. Запиши аудио-практику.
  • День 2: смоделируй звонок в отель. Сделай запись и проанализируй.
  • День 3: напиши 3 шаблонных сообщения для сервиса.
  • День 4: составь «чек-лист туриста» на иврите + русском.

Чек-лист туриста

  • Подтверждение брони (PDF или распечатка).
  • Контакты отеля (טלפון, וואטסאפ).
  • Список запросов (кроватка, поздний выезд, парковка).
  • Номер карты и сумма депозита.
  • Перевод основных фраз в заметке.

Ресурсы

  • HebrewGlot Travel Pack: аудио по отелям и ресторанам.
  • Apps: Booking, Airbnb — переведите интерфейс на иврит для практики.
  • Телеграм-каналы туристов — реальные диалоги и кейсы.
  • YouTube: Israeli Hotels vlog — посмотреть, как говорят на ресепшене.

Главное: держите фазу общения простой, будьте вежливы и уточняйте детали. Запишите нужные фразы заранее — это поможет чувствовать себя уверенно в любой гостинице Израиля.

И да, бонусом можно научиться шуткам ресепшионистов: если при выезде вам скажут «אל תשכחו אותנו», смело отвечайте «איך אפשר לשכוח כזה נוף?». Проверено — скидка на следующий визит приходит быстрее.

#иврит для отелей#гостиничный иврит#бронирование на иврите#иврит туриста#ресепшен иврит#служба сервиса иврит#выучить иврит#учить иврит

Похожие статьи

Гостиничный иврит: бронирование и сервис | выучить иврит