Назад к блогу
Иврит для экстренных ситуаций: скорая, полиция, пожарная | выучит...
Обучение
HebrewGlot Team

Иврит для экстренных ситуаций: скорая, полиция, пожарная | выучит...

Критически важные фразы и словарь на иврите для вызова скорой помощи, полиции и пожарной службы. Пошаговые сценарии, чек-листы и шаблоны сообщений.

Иврит для экстренных ситуаций: скорая, полиция, пожарная

В критической ситуации важно говорить быстро и точно. И да, я узнал это на собственном опыте: когда сын поскользнулся во дворе и разбил подбородок, мой мозг в панике подсовывал только «Help!» и «Ambulance!». Диспетчер вежливо попросил перейти на иврит — и тут в дело пошёл заранее сохранённый список фраз. Через десять минут мы уже ехали в больницу, а я поклялся довести свой «экстренный иврит» до автоматизма.

В Израиле службы помощи работают на иврите, поэтому знание ключевых фраз — не просто пункт в чек-листе, а то, что реально даёт спокойствие. Эта статья — готовый справочник: словарь, сценарии, инструкции и немного личных заметок, чтобы вы не делали мои ошибки.

TL;DR: Выучи три блока: короткое описание происшествия, место и состояние пострадавших. Репетируй сценарии заранее, держи шаблоны на телефоне и используй простые глаголы в настоящем и будущем времени.


Экстренные номера Израиля

  • 101 — скорая помощь (מד"א — Magen David Adom)
  • 100 — полиция (משטרה — Mishtara)
  • 102 — пожарная служба
  • 103 — электричество (аварии)
  • 104 — муниципальный центр
  • 106 — городской колл-центр (стоки, дорожные проблемы)
  • 1221 — пограничная полиция

Совет: добавь номера в телефон как HOTLINE 101, HOTLINE 100 и т.д. Сделай скрин, поделись с родственниками, приклей копию на холодильник. Когда паника, под рукой должно быть очевидное и большое. Мы ещё прикрутили маленький QR-код с переводом для бабушки — работает!


Структура звонка

  1. Поздоровайся и назови службу.
    שלום, אני צריך/צריכה אמבולנס. — «Шалом, мне нужна скорая».
  2. Скажи, что случилось (одно предложение).
  3. Укажи точный адрес и ориентиры.
  4. Опиши состояние пострадавшего.
  5. Ответь на вопросы диспетчера.
  6. Не клади трубку, пока диспетчер не скажет.

Проверено в полевых условиях: пока отвечаешь на вопросы, делай короткую дыхательную паузу — вдох на четыре счёта, выдох на четыре. Это не эзотерика, это способ, который помог мне не перепутать номер квартиры и не забыть собственную фамилию.


Сценарий 1: Скорая помощь

Ключевые глаголы

  • נפצע (niftsa) — ранен.
  • מתעלף (mit-alef) — теряет сознание.
  • נושם (noshem) — дышит.
  • מדמם (medamem) — кровоточит.
  • זקוק לעזרה דחופה (zakuk le-ezra dchufa) — нужна срочная помощь.

Диалог

Вы: שלום, כאן אנה. צריך אמבולנס.
Диспетчер: מה קרה?
Вы: אדם בן 40 איבד הכרה. לא מגיב.
Диспетчер: מה הכתובת המדויקת?
Вы: רחוב בן יהודה 45, קומה שלישית, דירה 6. שער פתוח.
Диспетчер: הוא נושם?
Вы: כן, אבל נשימה חלשה. אנחנו עושים החייאה.
Диспетчер: צוות בדרך, תישארו על הקו.

Чек-лист на холодильник

  • ФИО пострадавшего + возраст.
  • Адрес, код домофона, ориентиры.
  • Препараты и аллергии.
  • Контакты врача / страховой.

Мы повесили наш чек-лист рядом с детским рисунком. Работает как напоминание и повод повторить слова вечером: «Как будет “аллергия” на иврите?» — «אלרגיה». Срабатывает даже на сонных подростков.


Сценарий 2: Полиция

Основные слова

  • פריצה (pritsa) — взлом.
  • גניבה (gniva) — кража.
  • אלימות (alimut) — насилие.
  • הטרדה (hatrada) — домогательства/угроза.
  • תוקף (toke f) — нападающий.
  • נשק (neshek) — оружие.

Диалог

Вы: שלום, צריך משטרה. יש פריצה בבית.
Диспетчер: מה הכתובת?
Вы: רחוב הרצל 12, דירה 8.
Диспетчер: מישהו נפגע?
Вы: לא, אנחנו בחדר מאובטח. שומעים רעשים בחדר סלון.
Диспетчер: תישארו בחדר, המשטרה בדרך.

Советы

  • Говори спокойно.
  • Уточни, есть ли оружие.
  • Сообщи, есть ли дети/пожилые.
  • Запомни приметы злоумышленника.

Случай из соседнего подъезда: наши соседи однажды описали злоумышленника как «ну он такой, в кепке». Полиция вздохнула. Гораздо полезнее сказать: «גבר, מטר שמונים, חולצה כחולה עם סמל של נייקי». Чем конкретнее детали, тем быстрее ищут.


Сценарий 3: Пожарная служба

Лексика

  • שריפה (srefa) — пожар.
  • עשן (ashan) — дым.
  • לכודים (lekhudim) — заблокированы внутри.
  • חשד לדליפה (chashad le-dlifa) — подозрение на утечку (газ).
  • קצר חשמלי (katzer hashmali) — короткое замыкание.

Диалог

Вы: שלום, יש שריפה בבניין.
Диспетчер: מה קורה בדיוק?
Вы: עשן כבד מהמדרגות, ריח של פלסטיק. אנשים בקומה רביעית.
Диспетчер: תצאו מהבניין ותשאירו את הדלת פתוחה. כוחות בדרך.

Инструкция

  • Сообщи, есть ли газ, лифт, электричество.
  • Укажи, есть ли люди с ограниченной мобильностью.
  • Дай описание подъезда (бетон, дерево).

Фразы для SMS и мессенджеров

  • נשרף משהו במטבח, אפשר עזרה מיד? — «Что-то горит на кухне, нужна помощь срочно?»
  • ראיתם אדם חשוד ליד הבית? — «Кто-то видел подозрительного возле дома?»
  • אם אתם בבית, תבדקו שיש גז או ריח של עשן. — «Если вы дома, проверьте газ или запах дыма».
  • הזמנתי משטרה, הם בדרך. — «Я вызвал полицию, они в пути».

Важно: заранее выясните, как пишется название вашей улицы на иврите. В минуту стресса «Левинская» легко превращается в «לבינסקא», и соседи потом долго смеются в чате. Мы теперь держим короткий шаблон с адресом в заметках — копирую и отправляю.


Важные медицинские термины

ИвритТранскрипцияЗначение
אלרגיהalergiaаллергия
סוכרsukarдиабет (букв. сахар)
לחץ דםlakhatz damдавление
אסטמהastmaастма
התקף לבhetkef levсердечный приступ
פצע פתוחpetza patuachоткрытая рана

План тренировки на неделю

  • День 1: вызубри номера и короткие фразы. Запиши на карточках.
  • День 2: проиграй сценарий звонка в скорую. Запиши голосовое и прослушай.
  • День 3: составь карту дома: адрес, коды, ориентиры.
  • День 4: выучи словарь для полицию + напиши сообщение в шаблон.
  • День 5: смоделируй пожар. Проговаривай инструкции семье на двух языках.
  • День 6: выучи медицинские термины и собери аптечку.
  • День 7: повторение через квиз (можно в тренажёрах HebrewGlot).

Как говорить, если язык «завис»

  • Используй простые глаголы: צריך, יש, אין, רוצה.
  • Говори короткими фразами: «אדם נופל», «דם ברגל», «ילד לא נושם».
  • Если слово не знаешь — опиши: «כמו...» или «זה עושה...».
  • Проси перефразировать: אפשר בעברית פשוטה?.

Ресурсы и чек-листы

  • HebrewGlot Emergency Pack: карточки с фразами + аудио.
  • App: SaftyCall — запись звонка и подсказки на иврите.
  • Распечатка: «Экстренный лист» — вложи в аптечку.
  • Курс: «Иврит для медицины» — расширенная лексика.

Главное: отрепетируй сценарии заранее. В критический момент автоматические фразы сработают лучше любого словаря. Пусть вся семья знает, как вызвать службы, назвать адрес и описать проблему. Это повышает безопасность и уверенность каждый день.

А ещё добавляет ощущение суперсилы: когда спокойно говоришь диспетчеру «יש ילד פצוע אבל נושם, אנחנו בחצר האחורית», понимаешь, что контролируешь ситуацию. Пусть эта статья пригодится только на тренировках, но если что — вы будете готовы.

#иврит экстренных ситуаций#иврит скорая помощь#иврит полиция#иврит пожарная#фразы для ЧП#экстренные номера Израиль#безопасность на иврите#выучить иврит

Похожие статьи

Иврит для экстренных ситуаций: скорая, полиция, пожарная | выучит...