Назад к блогу
Гостиничный иврит: бронирование и сервис | выучить иврит
Путешествия
HebrewGlot Team

Гостиничный иврит: бронирование и сервис | выучить иврит

Фразы и словарь на иврите для бронирования отелей, заселения, общения с ресепшеном и решения бытовых вопросов. выучить иврит, учить иврит. Гостиничный ивр...

Гостиничный иврит: бронирование и сервис

Приезжая в Израиль, важно понимать, как общаться с отелем: от звонка до выезда. Я однажды позвонил на ресепшен, чтобы попросить дополнительное одеяло, и вместо «одеяла» сказал «космическое покрывало». Дежурный долго смеялся, но всё равно принёс нужное. Этот гид — набор фраз, чтобы ваши просьбы звучали уверенно, а персонал улыбался не только из-за курьёзов.

TL;DR: Освой базовые глаголы (להזמין, להישאר, להחליף), запомни стандартные вопросы на ресепшене и подготовь шаблоны для звонков и сообщений. Храни данные брони под рукой и всегда уточняй детали письменно.


Лексика для бронирования

Сохрани эти слова, чтобы не искать их в три часа ночи, когда срочно нужно продлить бронь.

ИвритТранскрипцияЗначение
להזמיןlehazminбронировать
הזמנהhazманабронь
אישור הזמנהишур хазманаподтверждение брони
חצי פנסיון / פנסיון מלאхеци пенсион / пенсион малеполупансион / полный пансион
צ׳ק-איןcheck-inзаселение
צ׳ק-אאוטcheck-outвыезд
דחייהдхияперенос
ביטולбитульотмена

Диалог при бронировании по телефону

Вы: שלום, רציתי להזמין חדר זוגי לשני לילות.
Отель: בשמחה. לאיזה תאריכים?
Вы: מ-12 עד 14 בדצמבר. יש חדר עם נוף לים?
Отель: יש לנו חדר קלאב עם נוף. המחיר הוא 950 שקלים ללילה כולל ארוחת בוקר.
Вы: אפשר לשמור עם ביטול חינם עד שבוע לפני?
Отель: כן. נשלח לך אישור במייל.

Фразы:

  • אני מגיע/מגיעה בשעה... — «Я приезжаю в ...»
  • האם יש חניה? — «Есть парковка?»
  • אפשר לקבל חדר שקט? — «Можно тихий номер?»
  • צריך כיסא לתינוק. — «Нужен детский стул.»

Заселение (Check-in)

Документы

  • Паспорт (דרכון)
  • Подтверждение брони (אישור)
  • Кредитная карта (כרטיס אשראי)

Типовой диалог

Ресепшен: ברוך הבא! על איזה שם ההזמנה?
Вы: על שם אנה קоваленко.
Ресепшен: צריך תעודת זהות או דרכון בבקשה.
Вы: הנה. האם אפשר צ׳ק-אין מוקדם?
Ресепшен: החדר יהיה מוכן בשעה 14:00. בינתיים אפשר להשאיר מזוודות כאן.

Важные вопросы:

  • מה קוד ה-Wi-Fi?
  • איפה חדר האוכל?
  • עד איזו שעה יש ארוחת בוקר?
  • יש חדר כושר/בריכה?

Сервис и запросы

Звонок на ресепшен

שלום, אני בחדר 508. אפשר לקבל מגבות נוספות?

— «Здравствуйте, я в номере 508. Можно дополнительные полотенца?»

  • אין מים חמים. אפשר לבדוק? — «Нет горячей воды. Проверьте, пожалуйста?»
  • האם יש שירות חדרים עכשיו? — «Сейчас есть рум-сервис?»
  • צריך מצעים נוספים. — «Нужны дополнительные постельные принадлежности.»

Письменные запросы (WhatsApp / Email)

  • היי, היינו רוצים קפה נוסף לחדר בבקשה. — «Хотим дополнительный кофе в номер.»
  • אפשר להאריך צ׳ק-אאוט לשעה 13:00? — «Можно поздний выезд до 13:00?»

Проблемы и решения

  • רעש בלילה — шум ночью.
    יש רעש חזק מהמסדרון, אפשר לשלוח מישהו לבדוק?

  • בעיות בחשבון — проблемы с счётом.
    אני רואה חיוב נוסף על המיני בר, לא השתמשתי בו.

  • החלפת חדר — смена номера. אפשר להחליף חדר? המיזוג לא עובד.

  • אובדן вещи — потерял вещь. שכחתי מטען בחדר, אפשר לבדוק בבקשה?


Завтрак и услуги

  • ארוחת בוקר מוגשת בין 7:00 ל-10:30.
  • אפשר לקבל קפה לקחת? — «Можно кофе с собой?»
  • יש אופציות טבעוניות / ללא גלוטן? — «Есть веганские / безглютеновые варианты?»
  • איפה חדר הכושר? — «Где спортзал?»
  • האם הבריכה פתוחה עכשיו? — «Бассейн сейчас открыт?»

Выезд (Check-out)

Вы: שלום, אנחנו יוצאים. החדר היה 508.
Ресепшен: מקבלים כרטיסים?
Вы: הנה. אפשר להשאיר מזוודות עד הערב?
Ресепшен: כן, שמים בשמירת חפצים.
Вы: תודה רבה על האירוח!

Полезные выражения:

  • היה לנו נעים מאוד. — «Нам очень понравилось.»
  • תודה על השירות. — «Спасибо за сервис.»
  • נחזור שוב. — «Вернёмся ещё.»

Мини-курс на 4 дня

  • День 1: выучи словарь бронирования и заселения. Запиши аудио-практику.
  • День 2: смоделируй звонок в отель. Сделай запись и проанализируй.
  • День 3: напиши 3 шаблонных сообщения для сервиса.
  • День 4: составь «чек-лист туриста» на иврите + русском.

Чек-лист туриста

  • Подтверждение брони (PDF или распечатка).
  • Контакты отеля (טלפון, וואטסאפ).
  • Список запросов (кроватка, поздний выезд, парковка).
  • Номер карты и сумма депозита.
  • Перевод основных фраз в заметке.

Ресурсы

  • HebrewGlot Travel Pack: аудио по отелям и ресторанам.
  • Apps: Booking, Airbnb — переведите интерфейс на иврит для практики.
  • Телеграм-каналы туристов — реальные диалоги и кейсы.
  • YouTube: Israeli Hotels vlog — посмотреть, как говорят на ресепшене.


Типы номеров и удобства

Чтобы точно забронировать то, что нужно, важно знать терминологию типов номеров и их характеристик.

Категории номеров

ИвритТранскрипцияЗначение
חדר בסיסיheder basiстандартный номер
חדר זוגיheder zugiдвухместный номер
חדר משפחתיheder mishpachtiсемейный номер
סוויטהsuiteлюкс
חדר עם נוף ליםheder im nof layamномер с видом на море
חדר עם מרפסתheder im mirpesetномер с балконом
קומה עליונה / תחתונהkoma eliyona / tachtonaверхний / нижний этаж

Удобства в номере

  • מיזוג אוויר (mizug avir) — кондиционер.
  • כספת (kasefet) — сейф.
  • מיני בר (mini bar) — мини-бар.
  • קומקום חשמלי (kumkum chashma-li) — электрический чайник.
  • מייבש שיער (meyaвesh se'ar) — фен.
  • Wi-Fi חינם — бесплатный Wi-Fi.
  • טלוויזיה חכמה (televizia chachama) — смарт-ТВ.

Как уточнить детали

האם יש חדר שקט רחוק מהמסדרון?
יש אפשרות לחדר בקומה גבוהה?
מה ההבדל בין חדר בסיסי לחדר קלאב?

— «Есть тихий номер вдали от коридора?», «Можно номер на высоком этаже?», «В чём разница между стандартным и клуб-номером?»


Общение с консьержем

Консьерж (קונסיירז') — ваш лучший друг в отеле. Он поможет с экскурсиями, ресторанами, трансфером и советами.

Типичные запросы

  • אפשר לקבל המלצה למסעדה טובה באזור? — «Можете порекомендовать хороший ресторан в районе?»
  • איך מגיעים לחוף הכי קרוב? — «Как добраться до ближайшего пляжа?»
  • אפשר לארגן טיול מאורגן לירושלים? — «Можно организовать экскурсию в Иерусалим?»
  • איפה אפשר לקנות כרטיסים לתיאטרון? — «Где можно купить билеты в театр?»
  • צריך מונית לשדה התעופה מחר ב-6 בבוקר. — «Нужно такси в аэропорт завтра в 6 утра.»

Из опыта: консьержи отлично говорят по-английски, но если вы используете иврит хотя бы для приветствия и базовых фраз — отношение становится намного теплее. Проверено в десятках отелей.


Спа и бассейн

Многие отели в Израиле имеют спа-зоны, бассейны, джакузи. Вот что вам нужно знать:

Лексика

  • בריכה (bricha) — бассейн.
  • בריכה מחוממת (bricha mechumemet) — подогреваемый бассейн.
  • ג'קוזי (jacuzzi) — джакузи.
  • סאונה (sauna) — сауна.
  • חמאם (hamam) — хамам (турецкая баня).
  • עיסוי (isui) — массаж.
  • טיפול פנים (tipul panim) — уход за лицом.
  • מגבת בריכה (magevet bricha) — полотенце для бассейна.

Фразы

עד איזו שעה הבריכה פתוחה?
אפשר להזמין עיסוי לשעה 17:00?
איפה אפשר לקבל מגבת?
יש שיעורי יוגה בבוקר?

— «До какого времени открыт бассейн?», «Можно забронировать массаж на 17:00?», «Где взять полотенце?», «Есть утренняя йога?»


Работа с жалобами и специальными запросами

Если что-то не так — не бойтесь говорить. Израильские отели ценят прямое общение и быстро решают проблемы.

Как сформулировать жалобу вежливо

  • אני מצטער, אבל יש בעיה קטנה. — «Извините, но есть небольшая проблема.»
  • המיזוג לא עובד כמו שצריך, אפשר לבדוק? — «Кондиционер работает не так, как надо, можете проверить?»
  • החדר לא נוקה היום, אפשר לארגן? — «Номер сегодня не убрали, можно организовать?»
  • יש רעש מהחדר הסמוך, אפשר לעשות משהו? — «Шум из соседнего номера, можно что-то сделать?»

Специальные потребности

Если у вас есть особые требования, лучше сообщить заранее:

  • צריך חדר נגיש לכיסא גלגלים. — «Нужен номер для инвалидной коляски.»
  • יש אלרגיה לנוצות, אפשר כרית סינטטית? — «Аллергия на перья, можно синтетическую подушку?»
  • צריך מיטת תינוק, בבקשה. — «Нужна детская кроватка, пожалуйста.»
  • יש צורך בדיאטה ללא גלוטן בארוחת בוקר. — «Требуется безглютеновая диета на завтрак.»

Оплата и финансовые вопросы

Лексика оплаты

  • חשבון (heshbon) — счёт.
  • תשלום (tashlum) — оплата.
  • פיקדון (pikadon) — депозит.
  • החזר כספי (hechzer kaspi) — возврат денег.
  • כרטיס אשראי (kartis ashrai) — кредитная карта.
  • מזומן (mezuman) — наличные.
  • קבלה (kabala) — квитанция.

Типичные вопросы

  • האם הפיקדון מוחזר במזומן או בכרטיס? — «Депозит возвращают наличными или на карту?»
  • אפשר לראות פירוט החשבון? — «Можно посмотреть детализацию счёта?»
  • מה זה החיוב הזה? לא השתמשתי במיני בר. — «Что это за списание? Я не пользовался мини-баром.»
  • אפשר לשלם בדולרים? — «Можно оплатить долларами?»
  • יש הנחה אם אני משלם מראש? — «Есть скидка, если оплачу заранее?»

Программы лояльности и членство

Многие сетевые отели предлагают программы лояльности:

  • מועדון לקוחות (mo-adon lekochot) — клуб лояльности.
  • נקודות (nekudot) — баллы.
  • אישור (ishur) — подтверждение.
  • שדרוג חינם (shidrоg chinam) — бесплатный апгрейд.
יש לי חברות במועדון דן. אפשר לצבור נקודות?
יש שדרוג זמין לחדר עם נוף?

— «У меня есть членство в клубе Дан. Можно накопить баллы?», «Есть доступный апгрейд на номер с видом?»


Экстренные ситуации

Медицинская помощь

  • צריך רופא בדחיפות. — «Нужен врач срочно.»
  • איפה בית החולים הקרוב? — «Где ближайшая больница?»
  • יש רופא בשירות? — «Есть доктор на вызов?»
  • צריך מספר של תחנת משטרה. — «Нужен номер полицейского участка.»

Пожарная безопасность

  • איפה מוצאים חדרי מדרגות לחירום? — «Где находятся лестницы для эвакуации?»
  • יש מטף כיבוי אש בקומה? — «Есть огнетушитель на этаже?»

Дополнительные услуги

Бизнес-центр и конференции

  • יש מרכז עסקים? — «Есть бизнес-центр?»
  • אפשר להדפיס מסמכים? — «Можно распечатать документы?»
  • יש אולם ישיבות זמין? — «Есть свободный конференц-зал?»
  • צריך מקרן ומסך למצגת. — «Нужен проектор и экран для презентации.»

Прачечная и химчистка

  • יש שירות כביסה? — «Есть услуга стирки?»
  • כמה זמן לוקח לכביסה וגיהוץ? — «Сколько времени занимает стирка и глажка?»
  • אפשר ניקוי יבש לחליפה? — «Можно химчистку для костюма?»

Практические советы для путешественников

1. Сохраните ключевые фразы в заметках телефона

Держите список из 20-30 фраз всегда под рукой. Добавьте голосовые записи произношения.

2. Используйте приложения отелей

Многие отели (Dan, Fattal, Isrotel) имеют приложения на иврите. Практикуйтесь, заказывая услуги через интерфейс.

3. Смотрите израильские влоги о путешествиях

YouTube-каналы: חלומות בעולם, מטיילים — там часто показывают заселение в отели с диалогами.

4. Заранее напишите шаблон электронного письма

Если бронируете напрямую, подготовьте письмо на иврите:

שלום רב,

אני מעוניין להזמין חדר זוגי עם נוף לים לתאריכים 15-18 בדצמבר.
האם יש זמינות? מה המחיר ללילה כולל ארוחת בוקר?

אשמח לקבל אישור.

בברכה,
[שמך]

Культурные особенности израильских отелей

Шаббат (суббота)

В религиозных районах (например, Иерусалим):

  • Лифты в режиме «шаббат» останавливаются на каждом этаже автоматически.
  • Ресепшен работает, но некоторые услуги ограничены.
  • Завтрак может быть организован по-другому.

Кашрут

Многие отели кошерны (כשר). Это значит:

  • Разделение молочных и мясных продуктов.
  • Специальное меню в ресторанах.

Фразы:

  • המלון כשר? — «Отель кошерный?»
  • יש אופציות טבעוניות? — «Есть веганские варианты?»

Расширенный чек-лист для бронирования

  • Подтверждение брони (PDF + скриншот).
  • Контакты отеля (телефон + WhatsApp).
  • Адрес на иврите и английском (для такси).
  • Номер карты и лимит депозита.
  • Список специальных запросов (детская кроватка, поздний выезд).
  • Перевод основных фраз в заметках.
  • Номер службы поддержки Booking/Airbnb (на случай проблем).
  • Карта района отеля с ключевыми объектами (магазины, аптека).

Главное: держите фазу общения простой, будьте вежливы и уточняйте детали. Запишите нужные фразы заранее — это поможет чувствовать себя уверенно в любой гостинице Израиля.

И да, бонусом можно научиться шуткам ресепшионистов: если при выезде вам скажут «אל תשכחו אותנו», смело отвечайте «איך אפשר לשכוח כזה נוף?». Проверено — скидка на следующий визит приходит быстрее.


Читайте также

#иврит для отелей#гостиничный иврит#бронирование на иврите#иврит туриста#ресепшен иврит#служба сервиса иврит#выучить иврит#учить иврит

Похожие статьи

Гостиничный иврит: бронирование и сервис | выучить иврит