Назад к блогу
Работа и карьера
HebrewGlot Team

Иврит для бизнеса: переговоры, письма и рабочая переписка

Практическое руководство по деловому ивриту: структуры писем, речевые клише, словарь для встреч и звонков. Готовые шаблоны.

Деловой иврит — это не «высокий стиль», а набор предсказуемых шаблонов. Освойте их — и вы звучите профессионально, даже с небольшим словарём.

Формула письма: Тема → Приветствие → Один абзац сути → Чёткий запрос → Завершение с next steps.


Быстрое ориентирование: уровни формальности

СитуацияТонПриветствиеЗавершение
Официально (министерства, тендеры)формальныйשלום רב,בברכה, / בכבוד רב,
B2B / корпоративная почтанейтральныйשלום [שם],תודה מראש, / בברכה,
Старые контакты / стартап‑средадружелюбныйהיי [שם],תודה! / דברו אליי אם צריך.

Советы: 1) Не смешивайте היי с формальными клише. 2) Имена в иврите ставьте после обращения: שלום נעמה,


Тема письма (Subject)

Коротко и по делу. 3–6 слов, без лишних знаков. Примеры:

  • תיאום שיחה ביום שלישי 10:00 — «Согласование звонка во вторник 10:00»
  • הצעת מחיר לשירות X — «Коммерческое предложение по услуге X»
  • אישור השתתפות בכנס — «Подтверждение участия в конференции»

Каркас письма (скопируйте себе)

שלום [שם],

פונה אליך בנושא [X].
נשמח/אשמח ל[בקשה קצרה] — [פרטים תמציתיים בשורה אחת].

מצורף/ת: [שם קובץ] (תקציר, מפרט).

אפשר ביום [ד'] בשעה [10:00]? אם לא — הצע/י זמן חלופי.

תודה מראש,
[שם] | [תפקיד] | [טלפון]

Перевод ключевых клише:

  • פונה אליך בנושא… — «Обращаюсь к вам по поводу…»
  • נשמח/אשמח ל… — «Будем рады/буду рад(а) …»
  • מצורף/ת… — «Прикреплён(а)…»
  • הצע/י זמן חלופי — «предложите другое время»

Готовые email‑шаблоны

1) Первое касание (cold / warm intro)

שלום רב,

שמי [שם] מ[חברה]. אנו עוזרים ל[סוג לקוח] עם [פתרון קצר].
נשמח לקבוע שיחה קצרה (15 דק') כדי לבדוק התאמה.

האם יום ג' 10:00 מתאים?

בברכה,
[שם] | [תפקיד] | [טל]

2) Follow‑up (напоминание)

שלום [שם],

רק רציתי לבדוק אם קיבלת את המייל הקודם בנושא [X].
אם נוח — אשמח לשיחה קצרה השבוע.

תודה מראש,
[שם]

3) Резюме встречи (סיכום פגישה)

שלום [שם],

תודה על הפגישה היום. מצורף סיכום קצר:
• היקף: …
• לוחות זמנים: …
• אחריות: …

צעדים הבאים: אני שולח/ת מסמך מפרט עד יום ה'.

בברכה,
[שם]

4) Перенос сроков / извинение

שלום [שם],

מצטער/ת על העיכוב בנושא [X]. נדרש לנו עוד יומיים להשלמה.
אעדכן עד יום ד' 18:00.

תודה על ההבנה,
[שם]

5) Коммерческое предложение (минимальная версия)

שלום [שם],

מצורפת הצעת מחיר ל[שירות/מוצר].
היקף: … | מחיר: … | לו"ז: …

אשמח לשאלות והבהרות.

בברכה,
[שם]

Фразы для встреч (переговорная «аптечка»)

Открытие и цель:

  • «Предлагаю начать с повестки» — מציע/ה להתחיל בסדר היום.
  • «Цель встречи…» — מטרת הפגישה היא…

Уточнение и проверка понимания:

  • «Правильно ли я понял(а), что…?» — האם הבנתי נכון ש…?
  • «Давайте уточним детали» — בואו נדייק את הפרטים.

Мягкое несогласие / риск:

  • «Есть риск, что…» — יש סיכון ש…
  • «Пока не уверен(а)» — כרגע לא בטוח/ה.

Предложение и компромисс:

  • «Предлагаю альтернативу» — מציע/ה חלופה.
  • «Сделаем так: …» — בואו נעשה כך: …

Закрытие и next steps:

  • נסכם? — «Подытожим?»
  • מה הצעד הבא? — «Какой следующий шаг?»

Телефонные звонки и голосовая почта

Скрипт на 20 секунд:

שלום, כאן [שם] מ[חברה]. מתקשר/ת לגבי [נושא].
האם יש דקה עכשיו, או שנקבע זמן אחר?

Если автоответчик:

שלום [שם], כאן [שם] מ[חברה].
השארתי מייל בנושא [X]. אשמח לחזור אליי ב[טל], או שאשלח זמנים לשיחה.
תודה!

После звонка — короткое подтверждение письмом (см. шаблон «Резюме встречи»).


Мини‑стиль‑гайд по деловому ивриту

  • Короткие фразы, по одному действию в строке.
  • Чаще глаголы, реже существительные: נעדכן вместо «будет произведено обновление».
  • Числа, даты и часы — арабскими цифрами: 31.10, 10:00.
  • Файлы называйте по шаблону: Company_Project_Spec_v1.pdf.

Частые ошибки и быстрые фиксы

  1. Смешение тонов (היי + בכבוד רב) → выберите один стиль.
  2. Без запроса — письмо без явного «что надо» → добавьте אשמח ל…/נשמח ל….
  3. Стена текста → разбейте на 3–5 коротких строк/пунктов.
  4. Нет next steps → завершайте вопросом времени/ответственного.

Глоссарий: 30 полезных слов

ИвритТранслитПеревод
הצעת מחירhatsa'at mehirкоммерческое предложение
מפרטmifratспецификация
הזמנהhazmanaзаказ
תשלוםtashlumплатёж
חשבוניתkheshbonitсчёт‑фактура
אחריותakhrayutответственность/гарантия
לו"זluzграфик/сроки
תקציבtaktsivбюджет
משא ומתןmasa u‑matanпереговоры
סיכוםsikumитог/резюме
שיתוף פעולהshituф pe'ulaсотрудничество
דחוףdakhufсрочно
עדכוןidkunобновление
מעקבma'akavфоллоу‑ап/отслеживание
תיעודti'udдокументация
התאמהhat'amaсоответствие
אחריותיותakhrayutiyutотчётность
רישוםrishumрегистрация
מצורף/תmetsoraf/etприложено
הבהרהhavharaуточнение
אישורishurподтверждение
דחייהdkhiyahперенос/отсрочка
ביטולbitulотмена
תקלהtakalaнеисправность
פתרוןpitronрешение
תמיכהtmikhaподдержка
הפצהhafatsahрассылка/дистрибуция
קובץkovetsфайл
אספקהaspakaпоставка
אחר/ת אחראי/תakhar/et akhrai/tответственный(ая)

Ещё термины — в словаре. Закрепляйте в тренажёре.


Практикум (15 минут сегодня)

A. Перепишите свой последний рабочий email по каркасу выше (3–6 строк).
B. Ролевая сцена «созвон на 2 минуты»: откройте таймер, прочитайте скрипт, затем пришлите себе резюме по шаблону.
C. Мини‑список клише: выберите 10 фраз из раздела «Встречи» и проговорите вслух.


Чек‑листы

Перед письмом: тема короткая → 3–5 строк сути → один запрос → next steps → подпись.
Перед встречей: цели → повестка → роли → тайминг → «выход с шагами» (owner + до/когда).


Статья обновлена: 29 октября 2025 года

#деловой иврит#переговоры на иврите#письма на иврите#email иврит
Иврит для бизнеса: переговоры, письма и рабочая переписка