Молодежный сленг в Израиле 2025: будь в теме
Как-то зашел я в кафе в Флорентине, подсел к компании молодых израильтян. Они вроде говорили на иврите... но я не понимал ни-че-го.
— אחי, זה ממש פצצה, אבל קצת קרינג', לא?
— וואלה, אני מת על זה! אש!
Я сидел с умным видом, кивал... и думал: "Блин, у меня же уже уровень ג иврита! Это точно иврит вообще?"
Спойлер: это был иврит. Просто молодежный иврит 2025 года — это вообще другая планета. Тут тебе и английский через слово, и TikTok-мемы в каждой фразе, и новые выражения, которые появляются быстрее, чем я успеваю открывать словарь. 😅
В этой статье — актуальный словарь молодежного иврита: от базовых выражений до последних трендов. Вы узнаете, как говорят молодые израильтяне, что означают популярные мемы, как звучать естественно в TikTok и Instagram.
TL;DR: Современный словарь молодежного сленга Израиля 2025 с примерами из соцсетей, разбором трендов и практическими диалогами. После прочтения вы поймете язык молодого поколения.
Топ-20 выражений 2025 года
1. אחי/אחותי (ахи/ахоти) — бро, сестра
Использование: Обращение к любому, не обязательно родственнику
Пример: "אחי, מה קורה?" — "Бро, как дела?"
Контекст: Универсальное дружеское обращение
2. פצצה (пицаца) — бомба
Значение: Что-то потрясающее, отличное
Пример: "המסיבה הייתה פצצה!" — "Вечеринка была бомбой!"
Синонимы: חזק (хазак), מטורף (метураф)
3. קרינג' (кринж) — cringe
Из английского cringe
Значение: Неловко, стыдно смотреть
Пример: "זה ממש קרינג' מה שהוא עשה" — "Это реально кринж, что он сделал"
Глагол: לעשות קרינג' (лаасот кринж) — "кринжевать"
Интересный факт: израильская молодежь использует это слово примерно 47 раз в день. Проверено. Считал. 😄
4. לא רלוונטי (ло релевантно) — нерелевантно
От английского relevant
Значение: Неактуально, не в тему, устарело
Пример: "הבגדים שלו כבר לא רלוונטיים" — "Его одежда уже нерелевантна"
5. וייב (вайб) — vibe
От английского vibe
Значение: Атмосфера, настроение
Пример: "יש פה וייב טוב" — "Тут хороший вайб"
Выражение: לתפוס וייב (литпос вайб) — "поймать вайб"
6. פלואו (флоу) — flow
От английского flow
Значение: Поток, стиль, манера
Пример: "יש לו פלואו מטורף בראפ" — "У него безумный флоу в рэпе"
7. לאשכרה (леашкара) — правда, реально
От арамейского לְאַשְׁכָּרָא
Пример: "לאשכרה עשית את זה?" — "Ты реально это сделал?"
Контекст: Выражение удивления
8. מת/מתה (мет/мета) — умираю (от смеха, восторга)
Гипербола
Примеры:
- "אני מת על זה" — "Я умираю от этого" (в восторге)
- "אני מת מצחוק" — "Я умираю со смеху"
9. טוקסיק (токсик) — toxic
От английского toxic
Значение: Токсичный, ядовитый (о человеке или отношениях)
Пример: "היחסים שלהם טוקסיקים" — "Их отношения токсичны"
10. סטוץ (стоц) — крутой
Старое слово, но вернулось в моду
Пример: "הסרט היה סטוץ" — "Фильм был крутой"
Синонимы: חזק (хазак), מדהים (мадхим)
11. לרסק (лерасек) — разорвать
От английского crush
Значение: Сделать что-то отлично, разорвать
Пример: "היא רסקה את המבחן" — "Она разорвала тест"
12. אלוהים (Элоhим) — Боже мой
Буквально: Бог
Использование: Восклицание удивления
Пример: "אלוהים, איזה יופי!" — "Боже, какая красота!"
13. בושה (буша) — позор
Выражение разочарования или осуждения
Пример: "בושה מה שקרה" — "Позор, что случилось"
14. אש (эш) — огонь
От слова "огонь"
Значение: Отлично, круто
Пример: "השיר הזה אש!" — "Эта песня огонь!"
Эмодзи: 🔥
15. מי זה (ми зе) — кто это
Ироническое выражение
Контекст: "Кто вообще это?" (о неизвестном человеке)
Пример: "מי זה בכלל?" — "Кто это вообще?"
16. לא מעניין (ло меаньен) — неинтересно
Выражение безразличия
Пример: "כבר לא מעניין אותי" — "Мне уже неинтересно"
17. גנאַב (ганав) — cool, крутой
Старый сленг возвращается
Пример: "זה ממש גנאַב" — "Это реально круто"
18. לעשות דרמה (лаасот драма) — устраивать драму
Создавать проблему из ничего
Пример: "אל תעשה דרמה" — "Не создавай драму"
19. פשוט (пашут) — просто
Усилительная частица
Пример: "זה פשוט מושלם" — "Это просто идеально"
Контекст: Используется постоянно для усиления
20. באסה (баса) — облом
От английского buzz kill
Пример: "איזו באסה" — "Какой облом"
Контекст: Выражение разочарования
Соцсети и TikTok
Instagram-язык
סטורי (стори) — stories
От английского stories
Примеры:
- לעלות סטורי (лаалот стори) — "выложить сторис"
- להעלות פוסט (леhаалот пост) — "запостить"
- לתייג (летайег) — "тегнуть"
הלייק (hа-лайк) — лайк
От английского like
Глаголы:
- ללייק (лелайек) — "лайкнуть"
- להגיב (леhагив) — "комментировать"
- לשתף (лешатеф) — "расшарить"
פיד (фид) — feed
Лента новостей
Пример: "ראיתי את זה בפיד" — "Я видел это в ленте"
TikTok-выражения
טרנד (тренд) — trend
От английского trend
Пример: "זה הטרנד החדש" — "Это новый тренд"
Глагол: לעשות טרנד (лаасот тренд)
צ'אלנג' (челендж) — challenge
Вызов, челлендж
Пример: "עשיתי את הצ'אלנג'" — "Я сделал челлендж"
ווירלי (вирали) — viral
Вирусный контент
Пример: "הסרטון הפך ווירלי" — "Видео стало вирусным"
Глагол: להפוך ווירלי (леhафох вирали)
פילטר (фильтер) — filter
Фильтр для фото/видео
Пример: "איזה פילטר השתמשת?" — "Какой фильтр использовал?"
Эмоции и реакции
Восторг и одобрение
וואו (вау) — wow
Выражение восхищения
Пример: "וואו, זה מדהים!" — "Вау, это потрясающе!"
מעולה (меула) — отлично
Классическое слово, все еще в ходу
Молодежный вариант: אחלה (ахла)
חזק (хазак) — сильно, круто
Буквально: "сильный"
Пример: "הופעה חזקה" — "Крутое выступление"
יא אללה (я алла) — давай, поехали
Из арабского
Пример: "יאללה, בואו נצא" — "Алла, давайте выходить"
Разочарование и негатив
פאדיחה (фадиха) — позор, облом
Сильное разочарование
Пример: "איזו פאדיחה" — "Какой позор"
מאמי (мами) — мамочки
Выражение страха или беспокойства
Пример: "מאמי, מה קרה?" — "Мамочки, что случилось?"
בלאגן (балаган) — хаос, беспорядок
Классическое слово
Пример: "איזה בלאגן פה" — "Какой тут хаос"
Удивление
רציני? (рацини) — серьезно?
Выражение недоверия
Пример: "רציני שעשית את זה?" — "Серьезно, ты это сделал?"
לא ייאמן (ло йеамен) — невероятно
Буквально: "не поверится"
Пример: "לא ייאמן מה קרה" — "Невероятно, что произошло"
Отношения и дружба
Романтика
לדייט (ледайет) — ходить на свидания
От английского date
Пример: "אני מדייטת מישהו" — "Я с кем-то встречаюсь"
להכיר (леhакир) — знакомиться, встречаться
Эвфемизм для отношений
Пример: "אנחנו מכירים" — "Мы встречаемся"
להיות ביחסים (лиhйот бе-яхасим) — быть в отношениях
Официальные отношения
Пример: "הם ביחסים כבר שנה" — "Они в отношениях уже год"
לצ'פר (лечапер) — подкатывать
От английского cheap
Пример: "הוא ניסה לצ'פר לי" — "Он пытался ко мне подкатить"
גוֹסְט (гост) — ghost
Игнорировать сообщения
Пример: "הוא עשה לי גוסט" — "Он меня загостил"
Глагол: לעשות גוסט (лаасот гост)
Дружба
חבר׳ה (хавера) — ребята, друзья
Обращение к группе
Пример: "מה קורה חבר׳ה?" — "Как дела, ребята?"
גאַנְג (ганг) — gang
От английского gang
Значение: Компания друзей
Пример: "הגאַנְג שלי" — "Моя компания"
בסט פרֶנְד (бест френд) — best friend
Лучший друг
Сокращение: בפ (БФ)
Музыка и культура
Музыкальный сленг
לייב (лейв) — live
Живой концерт
Пример: "היה לי לייב אתמול" — "У меня вчера был концерт"
ביט (бит) — beat
Музыкальный бит
Пример: "הביט הזה אש" — "Этот бит огонь"
טראק (трэк) — track
Трек, песня
Пример: "שחררו טראק חדש" — "Выпустили новый трек"
להטיף (леhатиф) — дропнуть (релиз)
От английского drop
Пример: "הם הטיפו אלבום" — "Они дропнули альбом"
Стримы и геймеры
סטרימר (стример) — streamer
Стример
Пример: "הוא סטרימר מפורסם" — "Он известный стример"
גיימר (геймер) — gamer
Геймер
Выражение: להיות גיימר (лиhйот геймер)
ניק (ник) — nickname
Никнейм, ник
Пример: "מה הניק שלך?" — "Какой у тебя ник?"
Внешность и стиль
Комплименты
להיראות טוב (леhераот тов) — хорошо выглядеть
Базовый комплимент
Пример: "אתה נראה טוב היום" — "Ты хорошо выглядишь сегодня"
להיות מטורף/ת (лиhйот метураф) — быть безумным (в хорошем смысле)
О внешности или стиле
Пример: "את נראית מטורפת" — "Ты выглядишь безумно (круто)"
לוק (лук) — look
Образ, внешний вид
Пример: "יש לה לוק מעולה" — "У неё отличный лук"
Критика
ווטאַפ (ватап) — что за...
От английского "what the f..."
Пример: "ווטאַפ עם השיער?" — "Что за фигня с волосами?"
כזה לא יפה (казе ло яфе) — так некрасиво
Мягкая критика
Пример: "זה כזה לא יפה מה שעשית" — "Это так некрасиво, что ты сделал"
Учеба и работа
Об учебе
מבחן (мивхан) — тест, экзамен
Пример: "יש לי מבחן מחר" — "У меня завтра тест"
Глагол: לעשות מבחן (лаасот мивхан) — "писать тест"
לעבוד על (лаавод аль) — работать над, учиться
Пример: "אני עובד על המבחן" — "Я готовлюсь к тесту"
ללמוד על פה (лильмод аль пе) — зубрить
Буквально: "учить наизусть"
Пример: "אני לומד את זה על פה" — "Я это зубрю"
О работе
שיפט (шифт) — shift, смена
От английского shift
Пример: "יש לי שיפט ארוך היום" — "У меня сегодня длинная смена"
בוס (бос) — boss
Босс, начальник
Пример: "הבוס שלי מעצבן" — "Мой босс бесит"
דד-ליין (дедлайн) — deadline
Дедлайн
Пример: "יש דד-ליין מחר" — "Завтра дедлайн"
Еда и напитки
Популярные выражения
לאכול משהו (леэхоль машеhу) — поесть что-то
Пример: "בא לך לאכול משהו?" — "Хочешь поесть что-нибудь?"
לעשות אוכל (лаасот охель) — приготовить еду
Пример: "אני עושה אוכל, בא?" — "Готовлю еду, идешь?"
פודי (фуди) — foodie
От английского foodie
Пример: "אני כזה פודי" — "Я такой фуди"
Напитки
קפה (кафе) — кофе
Пример: "בואו נשתה קפה" — "Давайте выпьем кофе"
Выражение: לצאת לקפה (ляцет ле-кафе) — "пойти на кофе"
מוגז/גז (мугаз/газ) — gazoz
Газировка
Пример: "יש לך גז?" — "У тебя есть газировка?"
Мемы и вирусный контент 2025
Популярные мемы
"זה לא בושלג'י, זה אומנות" (зе ло булджи, зе омaнут)
"Это не бурджуи, это искусство"
Контекст: Оправдание чего-то дорогого или претенциозного
Происхождение: TikTok мем
"אחי, מה?" (ахи, ма?)
"Бро, что?"
Контекст: Выражение полного непонимания
Популярность: Очень часто в TikTok
"תעצור לרגע" (таацор ле-рега)
"Остановись на секунду"
Контекст: Когда что-то шокирующее
Использование: Начало видео-реакций
Вирусные фразы 2025
"אני לא שונא" (ани ло соне)
"Я не ненавижу"
Контекст: Ироническое одобрение
Пример: "אני לא שונא את הרעיון" — "Я не ненавижу эту идею" (значит: мне нравится)
"מי אמר?" (ми амар?)
"Кто сказал?"
Контекст: Риторический вопрос, вызов
Пример: "מי אמר שאני לא יכול?" — "Кто сказал, что я не могу?"
Практические диалоги
Встреча друзей
דוד:
אחי, מה קורה? לא רלוונטי שלא דיברנו זמן!
Ахи, ма коре? Ло релевантно ше-ло дибарну зман!
Бро, как дела? Нерелевантно, что мы не говорили долго!
תום:
וואלה, באסה. הייתי טוקסיק עם הלימודים.
Валла, баса. Hайити токсик им hа-лимудим.
Валла, облом. Был токсик с учебой.
דוד:
פשוט בושה. יאללה, בא לך לצאת הערב?
Пашут буша. Ялла, ба леха ляцет hа-эрев?
Просто позор. Алла, хочешь выйти вечером?
תום:
אש! איפה הגאַנְג?
Эш! Эйфо hа-ганг?
Огонь! Где компания?
В кафе
רוני:
מה אתם מזמינים?
Ма атем мазминим?
Что заказываете?
שירה:
אני רוצה קפה. מי רוצה עוד?
Ани роца кафе. Ми роце од?
Я хочу кофе. Кто еще хочет?
יובל:
אני מת על הקרואסון פה. זה פשוט פצצה.
Ани мет аль hа-круасон по. Зе пашут пицаца.
Я умираю от круассанов тут. Это просто бомба.
רוני:
וואו, נשמע טוב. אני גם אקח.
Вау, нишма тов. Ани гам эках.
Вау, звучит хорошо. Я тоже возьму.
Советы по использованию
Что можно
✅ Используйте с ровесниками
Молодежный сленг уместен с людьми вашего возраста
✅ В неформальных ситуациях
С друзьями, в соцсетях, на вечеринках
✅ Для создания близости
Показывает, что вы "в теме"
Чего избегать
❌ На работе (если не стартап с молодой командой)
Звучит непрофессионально
❌ С пожилыми людьми
Они могут не понять или счесть неуважительным
❌ В официальных ситуациях
Университет, государственные учреждения
❌ Слишком много
Перебор со сленгом звучит неестественно
Как учить
1. Смотрите TikTok и Instagram
Следите за израильскими блогерами
2. Слушайте израильский рэп
Noa Kirel, Static & Ben El Tavori, Omer Adam
3. Общайтесь с молодыми израильтянами
Языковые обмены, встречи
4. Следите за трендами
Сленг быстро меняется, нужно обновлять
Заключение
Молодежный сленг в Израиле 2025 года — это живой, постоянно меняющийся язык. То, что модно сегодня, может устареть через полгода. Но знание базовых выражений поможет вам понимать молодых израильтян и звучать естественно.
Главные выводы:
✅ Сленг полон заимствований из английского, арабского и идиша
✅ Соцсети диктуют моду — TikTok и Instagram создают новые тренды
✅ Гиперболы популярны — "умираю", "бомба", "огонь"
✅ Контекст важнее слов — интонация и ситуация меняют значение
✅ Обновляйте словарь — сленг меняется быстро
✅ Используйте умеренно — перебор выглядит неестественно
Помните: Лучший способ выучить сленг — погрузиться в среду молодых израильтян. Смотрите их контент, слушайте их музыку, общайтесь с ними. Сленг — это не то, что учат по учебникам, это то, что впитывают в общении.
יאללה, תהיו בעניינים! (Ялла, тиhью бе-иньяним!) — Давайте, будьте в теме!
Полезные ресурсы
Для изучения современного иврита
- Ивритский сленг и разговорные выражения — общий сленг
- 100 разговорных фраз — базовая лексика
- Тренажер HebrewGlot — практика
- Словарь — 2173 слова
Контент для погружения
TikTok:
- @israeli_slang — актуальный сленг
- @hebrewwithuri — разговорный иврит
- Ищите по хештегам: #ивритскийсленг #עבריתשלי
Instagram:
- Израильские блогеры вашего возраста
- Мем-аккаунты на иврите
YouTube:
- "כאן חינוכית" (Kan Hinuchit) — молодежный контент
- Израильские влогеры
Музыка:
- Spotify плейлисты "Israeli Hip Hop 2025"
- Noa Kirel, Static, Omer Adam
Дата публикации: 2025-11-08
Автор: HebrewGlot Team
Категория: Культура
Следующее обновление: 2025-06-08
Сленг обновляется каждые 6 месяцев
