Иврит для шоппинга: как торговаться и экономить
Израильские продавцы любят поговорить, обсудить скидки и предложить бонусы. Я понял это в «Шук ха-Карме́ль», когда пошёл за помидорами, а вышел с помидорами, хумусом, планами на субботний шашлык и телефоном нового знакомого по имени Шломо. Если умеешь улыбаться и вставлять пару слов на иврите — получаешь скидку, рецепт и бонусную историю про кузена из Нетании.
TL;DR: Учим три блока: приветствие и small talk, вопросы о цене и скидках, финал сделки. Используем глаголы
אפשר,יש,אפשר לקבל הנחה. Практикуемся через ролевые игры.
Базовый словарь покупателя
Этот мини-словарь я собирал, пока учился не краснеть на кассе. Теперь распечатываю его друзьям-переселенцам — экономит им первые пару неловких походов.
| Иврит | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| הנחה | hanacha | скидка |
| מבצע | mivtza | акция |
| קבלה | kabala | чек |
| החזר | hekhzer | возврат |
| תשלומים | tashlumim | рассрочка |
| מחיר מלא | mechir male | полная цена |
| מחיר סופי | mechir sofi | конечная цена |
| פז׳ | פז׳ / pazh | распродажа (сленг) |
Разговор в магазине одежды
Вы: שלום, כמה זה עולה?
Продавец: זה עולה 249 שקלים, אבל יש מבצע 1+1.
Вы: אפשר למדוד?
Продавец: בטח, חדרי המדידה שם.
После примерки: הנעליים קצת גדולות, יש במידה 39?
Продавец: כן, אביא לך.
Вы: אם אני קונה שני זוגות, אפשר לקבל עוד הנחה?
Продавец: כן, אני עושה לך 15% הנחה נוספים.
Шаблоны фраз
- אפשר הנחה אם אני משלם במזומן? — «Можно скидку, если заплачу наличными?»
- יש אחריות על המוצר? — «Есть гарантия на товар?»
- אפשר לשמור בצד עד מחר? — «Можно отложить до завтра?»
- האם יש החזר אם זה לא מתאים? — «Есть возврат, если не подойдёт?»
Торг на рынке (шук)
Шук — это театр. Если не торгуешься, продавец расстраивается, будто ты не оценил спектакль. Один из них как-то сказал мне: «איך אתה רוצה שנעשה הצגה בלי מחיאות כפיים?» — «Как мы устроим представление без аплодисментов?» Так что не стесняйтесь.
Продавец: שלום כפרה, מה תרצה היום?
Вы: כמה עולות העגבניות?
Продавец: 12 שקלים לקילו.
Вы: אם אני לוקח שלושה קילו, אתה עושה לי מחיר?
Продавец: בשבילך 10 לקילו, אבל תוסיף גם מלפפונים.
Вы: סגרנו. תעלה לי גם צרור כוסברה.
Сленг рынков
- אחלה מחיר — отличная цена.
- שובר שוק — цена, «ломающая рынок».
- כפרה / נשמה — дружеские обращения.
- תעשה לי טוב — «сделай хорошую цену».
Онлайн-покупки и службы доставки
Фразы
- איך מממשים את הקופון? — «Как применить купон?»
- המשלוח חינם מעל איזה סכום? — «Бесплатная доставка от какой суммы?»
- מתי צפויה ההגעה? — «Когда ожидается доставка?»
- איך מחזירים אם זה לא מתאים? — «Как вернуть, если не подходит?»
Чек-лист покупателя
- Проверить
תאריך אספקה— дату доставки. - Уточнить
מדיניות החזרות— политику возвратов. - Сохранить
מספר הזמנה— номер заказа. - В переписке использовать
צילום מסך— скриншоты.
Личный фейл: однажды вместо
מספר הזמנהотправил поддержку номер обуви. Они посмеялись и попросили скрин. С тех пор скриншоты — мои лучшие друзья.
Сценарий возврата товара
Вы: שלום, קניתי אתמול את המיקרוגל הזה, הוא לא עובד טוב.
Продавец: יש לך קבלה?
Вы: כן, הנה הקבלה והאריזה המקורית.
Продавец: אתה רוצה החלפה או החזר כספי?
Вы: מעדיף החזר מלא לכרטיס אשראי.
Важные слова:
- אריזה מקורית — оригинальная упаковка.
- אחריות יצרן — гарантия производителя.
- הזמנה מראש — предзаказ.
- זיכוי — кредит/снятие суммы, не наличные.
Платежи и скидки
- מזומן — наличные.
- כרטיס אשראי — кредитная карта.
- תשלום אחד / שלושה תשלומים — одну оплату / в три платежа.
- כרטיס מועדון — клубная карта.
- נקודות — бонусные баллы.
Пример
אפשר לשלם בשני תשלומים?
כן, אבל רק מעל 400 שקלים.
אם יש לי כרטיס מועדון, יש הנחה?
כן, 5% הנחה וגם נקודות כפולות היום.
План тренировки на 4 дня
- День 1: Выучи словарь скидок и платежей, потренируй произношение.
- День 2: Смоделируй разговор на рынке (прицениваешься и торгуешься).
- День 3: Напиши сообщение в поддержку интернет-магазина. Получи фидбек.
- День 4: Проверь себя: список фраз для возврата + аудио-роль-плей.
Мини-набор карточек (flashcards)
כמה זה עולה?— «Сколько это стоит?»אפשר לקבל מחיר מיוחד?— «Можно особую цену?»אני מחפש/מחפשת— «Я ищу...»יש לכם צבע אחר?— «Есть другой цвет?»אפשר להזמין מראש?— «Можно заказать заранее?»תשמור לי עוד אחד בבקשה— «Отложите мне ещё один, пожалуйста».
Полезные ресурсы
- HebrewGlot Shopping Pack — карточки + аудио.
- Приложение
Pricez— сравнение цен (иврит + картинки). - Группы Facebook:
קונים ומוכרים,יד2. - YouTube: влоги с рынков (
שוק מחנה יהודה,שוק הכרמל).
Торговые центры (קניונים)
Израильские моллы — это не только шоппинг, но и социальная жизнь. Вот что нужно знать:
Навигация в торговых центрах
| Иврит | Транскрипция | Значение |
|---|---|---|
| קניון | kanyon | торговый центр |
| קומה | koma | этаж |
| מעלית | ma-alit | лифт / эскалатор |
| חניון | hanion | парковка |
| שירותים | sherutim | туалет |
| מזנון | miznon | фуд-корт |
| מידע | meyda | информация |
| יציאה | yetzia | выход |
Фразы в торговом центре
- איפה קומת האוכל? — «Где этаж с едой?»
- יש כאן בנק? — «Здесь есть банк?»
- איפה החנייה הכי קרובה? — «Где ближайшая парковка?»
- אפשר לקבל מפה של הקניון? — «Можно получить карту торгового центра?»
Магазины одежды и обуви
Размеры
- מידה (mida) — размер.
- קטן / בינוני / גדול (katan / beynoni / gadol) — маленький / средний / большой.
- XS / S / M / L / XL — обозначения используются как в английском.
Примерка
- אפשר למדוד? — «Можно примерить?»
- איפה חדר מדידה? — «Где примерочная?»
- זה גדול מדי / קטן מדי. — «Это слишком большое / маленькое.»
- יש במידה אחת יותר קטנה? — «Есть размером поменьше?»
- איך זה יושב? — «Как сидит?»
Ткани и материалы
- כותנה (kutna) — хлопок.
- צמר (tzemer) — шерсть.
- משי (meshi) — шёлк.
- סינתטי (sinteti) — синтетика.
- ג'ינס (jins) — джинса.
- עור (or) — кожа.
Электроника и техника
Лексика
- מחשב נייד (machshev nayad) — ноутбук.
- טלפון חכם (telefon hacham) — смартфон.
- אוזניות (ozniot) — наушники.
- מטען (maten) — зарядное устройство.
- כבל (kabel) — кабель.
- מסך (masach) — экран.
- מצלמה (matzlema) — камера.
Фразы в магазине электроники
- יש אחריות למוצר? — «Есть гарантия на товар?»
- כמה זמן אחריות? — «Сколько времени гарантия?»
- אפשר לראות דוגמה פעילה? — «Можно посмотреть рабочий образец?»
- זה תואם למערכת Android/iOS? — «Это совместимо с Android/iOS?»
- יש הוראות בעברית? — «Есть инструкция на иврите?»
Супермаркеты
Структура супермаркета
| Иврит | Транскрипция | Значение |
|---|---|---|
| מחלקת מאפים | machleket ma-afim | отдел выпечки |
| בשר ודגים | basar vedagim | мясо и рыба |
| מוצרי חלב | mutzrei chalav | молочные продукты |
| ירקות ופירות | yerakot uperot | овощи и фрукты |
| קפואים | kfuim | замороженные продукты |
| קופה | kupa | касса |
| עגלה | agala | тележка |
| סל | sal | корзина |
В супермаркете
איפה מחלקת הירקות?
זה טרי?
יש תאריך תפוגה?
אפשר לקבל שקית?
יש כרטיס מועדון?
— «Где овощной отдел?», «Это свежее?», «Есть срок годности?», «Можно пакет?», «Есть карта лояльности?»
Аптека (בית מרקחת)
Аптеки в Израиле — это не только лекарства, но и косметика, витамины, гигиена.
Лексика
- תרופה (trufa) — лекарство.
- מרשם (mirsham) — рецепт.
- ללא מרשם (lelo mirsham) — без рецепта.
- משכך כאבים (meshakech ke-evim) — обезболивающее.
- ויטמינים (vitaminim) — витамины.
- קרם (krem) — крем.
- טיפות (tipot) — капли.
- תחבושת (tachboshet) — бинт.
Фразы
- יש לי מרשם מרופא. — «У меня есть рецепт от врача.»
- צריך משהו לכאב ראש. — «Нужно что-то от головной боли.»
- יש משהו טבעי? — «Есть что-то натуральное?»
- כמה פעמים ביום לקחת? — «Сколько раз в день принимать?»
Книжный магазин (חנות ספרים)
Что искать
- ספר (sefer) — книга.
- מחברת (machberet) — тетрадь.
- עט (et) — ручка.
- מילון (milon) — словарь.
- מפה (mapa) — карта.
- מדבקות (madbakot) — наклейки.
Фразы
- יש לכם ספרים בעברית לרמת מתחילים? — «Есть книги на иврите для начинающих?»
- איפה המדור של ספרי ילדים? — «Где детский отдел?»
- אפשר להזמין ספר שאין במלאי? — «Можно заказать книгу, которой нет в наличии?»
Рынки (שווקים)
Шуки — это душа израильского шоппинга. Там всё решается через диалог и торг.
Популярные рынки
- שוק הכרמל (Shuk HaCarmel) — Тель-Авив.
- שוק מחנה יהודה (Shuk Machne Yehuda) — Иерусалим.
- שוק הפשפשים (Shuk HaPishpishim) — блошиный рынок в Яффо.
Диалоги на шуке
Продавец: בוא, בוא! כל הפירות הכי טריים! מה תרצה?
Вы: כמה עולה המנגו?
Продавец: 10 שקלים לקילו, אבל בשבילך 8.
Вы: אתה עושה לי 7 אם אני לוקח שני קילו?
Продавец: סגרנו! קח שלושה ב-20!
Советы по экономии
1. Карты лояльности обязательны
Почти все сети имеют программы лояльности: שופרסל, רמי לוי, מגה בעיר.
- הצטרף למועדון (hitztaref lemo-adon) — «Присоединиться к клубу.»
- קופון (kupon) — купон.
- הטבה (hatava) — спецпредложение.
2. Приложения для скидок
- Pricez — сравнение цен в супермаркетах.
- Buyme — купоны и скидки на рестораны и развлечения.
- Zap — сравнение цен на электронику.
3. Время распродаж
- מבצעי סוף שבוע — распродажи выходного дня (четверг-пятница).
- אחרי חגים — после праздников (особенно после Рош ха-Шана и Песаха).
- Black Friday — чёрная пятница (ноябрь).
4. Группы в Facebook
Ищите: קבוצת קניות חכמות, מבצעים בישראל, השוואת מחירים.
Онлайн-шоппинг на иврите
Популярные сайты
- זאפ (Zap) — электроника.
- אליאקספרס (AliExpress) — Алиэкспресс на иврите.
- יד2 (Yad2) — б/у товары.
- מכבי פארם (Maccabi Pharm) — аптека онлайн.
Фразы для онлайн-чатов
האם יש עלות משלוח?
מתי זה מגיע?
אפשר לבטל הזמנה?
איך מחזירים מוצר?
— «Есть стоимость доставки?», «Когда прибудет?», «Можно отменить заказ?», «Как вернуть товар?»
Одежда секонд-хенд (יד שנייה)
В Израиле популярны магазины б/у одежды. Это экологично и выгодно.
Лексика
- יד שנייה (yad shniya) — секонд-хенд.
- וינטג' (vintage) — винтаж.
- לבוש משומש (levush meshumash) — б/у одежда.
Фразы
- אפשר להתמקח? — «Можно торговаться?»
- יש מבצעים היום? — «Сегодня есть акции?»
Чек-лист перед походом за покупками
- Подготовьте список на иврите (помогает практиковать).
- Скачайте приложения скидок.
- Возьмите многоразовые сумки (
שקיות בד). - Проверьте наличие карты лояльности.
- Уточните часы работы (в шаббат многое закрыто).
- Держите наличные для рынков.
- Изучите 10 ключевых фраз для торга.
Главное: практика делает уверенным. Начни с коротких фраз, улыбайся, не бойся торговаться — в Израиле это часть культуры. Через пару недель ты уже сможешь вести диалог и получать лучшие предложения.
А потом, когда продавец называет тебя «חביבי» и добавляет пучок кинзы «за улыбку» — понимаешь, что экзамен по шоппинг-ивриту сдан. Только не забывай покупать то, зачем изначально пришёл.
