Иврит для шоппинга: как торговаться и экономить
Израильские продавцы любят поговорить, обсудить скидки и предложить бонусы. Я понял это в «Шук ха-Карме́ль», когда пошёл за помидорами, а вышел с помидорами, хумусом, планами на субботний шашлык и телефоном нового знакомого по имени Шломо. Если умеешь улыбаться и вставлять пару слов на иврите — получаешь скидку, рецепт и бонусную историю про кузена из Нетании.
TL;DR: Учим три блока: приветствие и small talk, вопросы о цене и скидках, финал сделки. Используем глаголы
אפשר,יש,אפשר לקבל הנחה. Практикуемся через ролевые игры.
Базовый словарь покупателя
Этот мини-словарь я собирал, пока учился не краснеть на кассе. Теперь распечатываю его друзьям-переселенцам — экономит им первые пару неловких походов.
| Иврит | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| הנחה | hanacha | скидка |
| מבצע | mivtza | акция |
| קבלה | kabala | чек |
| החזר | hekhzer | возврат |
| תשלומים | tashlumim | рассрочка |
| מחיר מלא | mechir male | полная цена |
| מחיר סופי | mechir sofi | конечная цена |
| פז׳ | פז׳ / pazh | распродажа (сленг) |
Разговор в магазине одежды
Вы: שלום, כמה זה עולה?
Продавец: זה עולה 249 שקלים, אבל יש מבצע 1+1.
Вы: אפשר למדוד?
Продавец: בטח, חדרי המדידה שם.
После примерки: הנעליים קצת גדולות, יש במידה 39?
Продавец: כן, אביא לך.
Вы: אם אני קונה שני זוגות, אפשר לקבל עוד הנחה?
Продавец: כן, אני עושה לך 15% הנחה נוספים.
Шаблоны фраз
- אפשר הנחה אם אני משלם במזומן? — «Можно скидку, если заплачу наличными?»
- יש אחריות על המוצר? — «Есть гарантия на товар?»
- אפשר לשמור בצד עד מחר? — «Можно отложить до завтра?»
- האם יש החזר אם זה לא מתאים? — «Есть возврат, если не подойдёт?»
Торг на рынке (шук)
Шук — это театр. Если не торгуешься, продавец расстраивается, будто ты не оценил спектакль. Один из них как-то сказал мне: «איך אתה רוצה שנעשה הצגה בלי מחיאות כפיים?» — «Как мы устроим представление без аплодисментов?» Так что не стесняйтесь.
Продавец: שלום כפרה, מה תרצה היום?
Вы: כמה עולות העגבניות?
Продавец: 12 שקלים לקילו.
Вы: אם אני לוקח שלושה קילו, אתה עושה לי מחיר?
Продавец: בשבילך 10 לקילו, אבל תוסיף גם מלפפונים.
Вы: סגרנו. תעלה לי גם צרור כוסברה.
Сленг рынков
- אחלה מחיר — отличная цена.
- שובר שוק — цена, «ломающая рынок».
- כפרה / נשמה — дружеские обращения.
- תעשה לי טוב — «сделай хорошую цену».
Онлайн-покупки и службы доставки
Фразы
- איך מממשים את הקופון? — «Как применить купон?»
- המשלוח חינם מעל איזה סכום? — «Бесплатная доставка от какой суммы?»
- מתי צפויה ההגעה? — «Когда ожидается доставка?»
- איך מחזירים אם זה לא מתאים? — «Как вернуть, если не подходит?»
Чек-лист покупателя
- Проверить
תאריך אספקה— дату доставки. - Уточнить
מדיניות החזרות— политику возвратов. - Сохранить
מספר הזמנה— номер заказа. - В переписке использовать
צילום מסך— скриншоты.
Личный фейл: однажды вместо
מספר הזמנהотправил поддержку номер обуви. Они посмеялись и попросили скрин. С тех пор скриншоты — мои лучшие друзья.
Сценарий возврата товара
Вы: שלום, קניתי אתמול את המיקרוגל הזה, הוא לא עובד טוב.
Продавец: יש לך קבלה?
Вы: כן, הנה הקבלה והאריזה המקורית.
Продавец: אתה רוצה החלפה או החזר כספי?
Вы: מעדיף החזר מלא לכרטיס אשראי.
Важные слова:
- אריזה מקורית — оригинальная упаковка.
- אחריות יצרן — гарантия производителя.
- הזמנה מראש — предзаказ.
- זיכוי — кредит/снятие суммы, не наличные.
Платежи и скидки
- מזומן — наличные.
- כרטיס אשראי — кредитная карта.
- תשלום אחד / שלושה תשלומים — одну оплату / в три платежа.
- כרטיס מועדון — клубная карта.
- נקודות — бонусные баллы.
Пример
אפשר לשלם בשני תשלומים?
כן, אבל רק מעל 400 שקלים.
אם יש לי כרטיס מועדון, יש הנחה?
כן, 5% הנחה וגם נקודות כפולות היום.
План тренировки на 4 дня
- День 1: Выучи словарь скидок и платежей, потренируй произношение.
- День 2: Смоделируй разговор на рынке (прицениваешься и торгуешься).
- День 3: Напиши сообщение в поддержку интернет-магазина. Получи фидбек.
- День 4: Проверь себя: список фраз для возврата + аудио-роль-плей.
Мини-набор карточек (flashcards)
כמה זה עולה?— «Сколько это стоит?»אפשר לקבל מחיר מיוחד?— «Можно особую цену?»אני מחפש/מחפשת— «Я ищу...»יש לכם צבע אחר?— «Есть другой цвет?»אפשר להזמין מראש?— «Можно заказать заранее?»תשמור לי עוד אחד בבקשה— «Отложите мне ещё один, пожалуйста».
Полезные ресурсы
- HebrewGlot Shopping Pack — карточки + аудио.
- Приложение
Pricez— сравнение цен (иврит + картинки). - Группы Facebook:
קונים ומוכרים,יד2. - YouTube: влоги с рынков (
שוק מחנה יהודה,שוק הכרמל).
Главное: практика делает уверенным. Начни с коротких фраз, улыбайся, не бойся торговаться — в Израиле это часть культуры. Через пару недель ты уже сможешь вести диалог и получать лучшие предложения.
А потом, когда продавец называет тебя «חביבי» и добавляет пучок кинзы «за улыбку» — понимаешь, что экзамен по шоппинг-ивриту сдан. Только не забывай покупать то, зачем изначально пришёл.
