50 слов на иврите для туристов: 5 реальных ситуаций
Я вышел из аэропорта Бен-Гurion, улыбнулся водителю такси — и понял, что знаю только שלום. Он спросил адрес на скоростном иврите. Я показал телефон. Он рассмеялся, перешёл на русский и сказал: «В следующий раз выучи пять слов — израильтяне обожают это».
Он был прав. Для поездки не нужна беглость — нужны 50 правильных слов в правильных ситуациях. Этот гид построен по ходу вашей поездки: аэропорт → такси → ресторан → отель → рынок. У каждого слова — транслит и фраза, которую можно сказать уже сегодня.
Туристическое выживание
Иврит с нуля не нужен — начните с приветствий и добавляйте по ситуациям
Сохраните страницу в закладки — она работает офлайн и заменяет карманный разговорник.
Быстрая таблица: 50 слов по ситуациям
| № | Иврит | Транслит | Перевод | Ситуация |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שלום | shalom | привет / пока | Аэропорт |
| 2 | תודה | toda | спасибо | Аэропорт |
| 3 | בבקשה | bevakasha | пожалуйста | Аэропорт |
| 4 | דרכון | darkon | паспорт | Аэропорт |
| 5 | מזוודה | mizvadah | чемодан | Аэропорт |
| 6 | יציאה | yetzi'ah | выход | Аэропорт |
| 7 | כן / לא | ken / lo | да / нет | Аэропорт |
| 8 | סליחה | slicha | извините | Аэропорт |
| 9 | מונית | monit | такси | Такси |
| 10 | כתובת | ktovet | адрес | Такси |
| 11 | כמה זה עולה? | kama ze ole? | сколько стоит? | Такси |
| 12 | ישר | yashar | прямо | Такси |
| 13 | ימין / שמאל | yamin / smol | направо / налево | Такси |
| 14 | עצור כאן | atzor kan | остановите здесь | Такси |
| 15 | מטר | metter | счётчик | Такси |
| 16 | קבלה | kabala | чек | Такси |
| 17 | מהר | maher | быстро | Такси |
| 18 | תודה רבה | toda raba | большое спасибо | Такси |
| 19 | תפריט | tafrit | меню | Ресторан |
| 20 | מים | mayim | вода | Ресторан |
| 21 | קפה | cafe | кофе | Ресторан |
| 22 | חשבון | cheshbon | счёт | Ресторан |
| 23 | טעים | taim | вкусно | Ресторан |
| 24 | צמחוני | tsmachoni | вегетарианское | Ресторан |
| 25 | אלרגיה | alergia | аллергия | Ресторан |
| 26 | בלי | bli | без | Ресторан |
| 27 | עוד | od | ещё | Ресторан |
| 28 | מספיק | maspiq | достаточно | Ресторан |
| 29 | ארוחת בוקר | aruchat boker | завтрак | Отель |
| 30 | חדר | cheder | номер | Отель |
| 31 | מפתח | mafteach | ключ | Отель |
| 32 | מעלית | ma'alit | лифт | Отель |
| 33 | קומה | koma | этаж | Отель |
| 34 | WiFi | wifi | WiFi | Отель |
| 35 | מגבת | magbet | полотенце | Отель |
| 36 | מיזוג | mizug | кондиционер | Отель |
| 37 | שירותים | sherutim | туалет | Отель |
| 38 | צ'ק-אאוט | check-out | выезд | Отель |
| 39 | כמה עולה? | kama ole? | сколько? | Рынок |
| 40 | יקר | yakar | дорого | Рынок |
| 41 | זול | zol | дёшево | Рынок |
| 42 | הנחה | hanacha | скидка | Рынок |
| 43 | אני רוצה | ani rotse/rotsa | я хочу | Рынок |
| 44 | כמה יש? | kama yesh? | сколько есть? | Рынок |
| 45 | טרי | tari | свежее | Рынок |
| 46 | שקית | sakit | пакет | Рынок |
| 47 | כרטיס אשראי | kartis ashrai | карта | Рынок |
| 48 | מזומן | mezuman | наличные | Рынок |
| 49 | איפה | eifo | где | Везде |
| 50 | עזרה | ezra | помощь | Экстренно |
Ситуация 1: В аэропорту
Устали после перелёта, вокруг иврит. Эти восемь слов проведут через багаж и выход.
| Иврит | Транслит | Значение | Пример |
|---|---|---|---|
| שלום | sha-LOM | привет | שלום, я из... — Shalom, ani mi... |
| תודה | to-DA | спасибо | תודה за помощь — Toda al ha-ezra |
| בבקשה | be-va-ka-SHA | пожалуйста | דרכון, בבקשה — Darkon, bevakasha |
| דרכון | dar-KON | паспорт | איפה דרכון? — где паспортный контроль? |
| מזוודה | miz-va-DAH | чемодан | זו המזוודה שלי — это мой чемодан |
| יציאה | yet-zi-AH | выход | איפה יציאה? — где выход? |
| כן / לא | ken / lo | да / нет | כן, נכון — да, верно |
| סליחה | sli-KHA | извините | סליחה, איפה...? — извините, где...? |
Мини-диалог у ленты багажа:
Вы: סליחה, איפה המזוודות? — Извините, где багаж?
Сотрудник: שם, ישר. — Там, прямо.
Вы: תודה!
Ситуация 2: В такси
Израильские водители общительны — и быстры. Выучите десять фраз до посадки.
| Иврит | Транслит | Значение | Пример |
|---|---|---|---|
| מונית | mo-NIT | такси | אני צריך מונית — мне нужно такси |
| כתובת | kto-VET | адрес | הכתובת היא... — адрес... |
| כמה זה עולה? | KA-ma ze O-le? | сколько стоит? | כמה זה עולה ל...? |
| ישר | ya-SHAR | прямо | ישר, ואז ימין — прямо, потом направо |
| ימין / שמאל | ya-MIN / smol | направо / налево | פנה שמאל — поверните налево |
| עצור כאן | at-ZOR kan | остановите здесь | עצור כאן, בבקשה |
| מטר | ME-ter | счётчик | עם מטר, בבקשה — со счётчиком |
| קבלה | ka-BA-lah | чек | אפשר קבלה? — можно чек? |
| מהר | ma-HER | быстро | לא מהר מדי! — не слишком быстро! |
| תודה רבה | to-DA ra-BA | большое спасибо | תודה רבה, יום טוב |
Совет: скажите «עם מטר» (im metter) — по счётчику, это норма в Тель-Авиве.
Ситуация 3: В ресторане
| Иврит | Транслит | Значение | Пример |
|---|---|---|---|
| תפריט | ta-FRIT | меню | יש תפריט באנגלית? — есть меню на английском? |
| מים | MA-im | вода | מים, בבקשה |
| קפה | ka-FE | кофе | קפה הפוך, בבקשה — капучино |
| חשבון | khesh-BON | счёт | חשבון, בבקשה — счёт, пожалуйста |
| טעים | ta-IM | вкусно | היה טעים מאוד! — было очень вкусно! |
| צמחוני | tsma-KHO-ni | вегетарианское | יש משהו צמחוני? |
| אלרגיה | al-er-GI-yah | аллергия | יש לי אלרגיה ל... — у меня аллергия на... |
| בלי | bli | без | בלי בצל — без лука |
| עוד | od | ещё | עוד מים |
| מספיק | mas-PIQ | достаточно | מספיק, תודה |
Готовая фраза для заказа:
שלום! קפה וסלט, בבקשה. כמה זה עולה? ... היה טעים מאוד, תודה!
Ситуация 4: В отеле
| Иврит | Транслит | Значение | Пример |
|---|---|---|---|
| ארוחת בוקר | a-ru-KHAT BO-ker | завтрак | ארוחת בוקר כלולה? — завтрак включён? |
| חדר | KHE-der | номер | חדר לזוג — номер на двоих |
| מפתח | maf-TE-akh | ключ | איפה המפתח? |
| מעלית | ma-a-LIT | лифт | איפה המעלית? |
| קומה | KO-mah | этаж | קומה שלישית — третий этаж |
| WiFi | wifi | WiFi | מה הסיסמה ל-WiFi? |
| מגבת | mag-BET | полотенце | צריך מגבת נוספת |
| מיזוג | mi-ZUG | кондиционер | המיזוג לא עובד — кондиционер не работает |
| שירותים | she-ru-TIM | туалет | איפה השירותים? |
| צ'ק-אאוט | check-out | выезд | צ'ק-אאוט ב-11 |
Ситуация 5: На рынке (шук)
| Иврит | Транслит | Значение | Пример |
|---|---|---|---|
| כמה עולה? | KA-ma O-le? | сколько? | כמה עולה הקילо? — сколько кило? |
| יקר | ya-KAR | дорого | יקר מדי! — слишком дорого! |
| זול | zol | дёшево | יש משהו יותר זול? |
| הנחה | ha-na-KHA | скидка | יש הנחה? |
| אני רוצה | A-ni ROT-se | я хочу | אני רוצה שניים — хочу два |
| כמה יש? | KA-ma yesh? | сколько есть? | כמה יש בתוך? |
| טרי | ta-RI | свежее | זה טרי? |
| שקית | sa-KIT | пакет | שקית, בבקשה |
| כרטיס אשראי | kar-TIS ash-RAI | карта | אפשר כרטיס אשראי? |
| מזומן | me-zu-MAN | наличные | רק מזומן? — только наличные? |
Торг:
Продавец: 50 шекелей.
Вы: יקר מדי. 40?
Продавец: 45, סבבה.
Вы: תודה!
Сводная таблица-разговорник (для печати)
Полная таблица всех 50 слов — распечатайте или сохраните скриншот перед рейсом.
| Иврит | Транслит | Русский | Фраза |
|---|---|---|---|
| שלום | shalom | привет | שלום! |
| תודה | toda | спасибо | תודה רבה |
| בבקשה | bevakasha | пожалуйста | מים, בבקשה |
| דרכון | darkon | паспорт | הנה הדרכון |
| מזוודה | mizvadah | чемодан | המזוודה שלי |
| יציאה | yetzi'ah | выход | איפה יציאה? |
| כן / לא | ken / lo | да / нет | כן, תודה |
| סליחה | slicha | извините | סליחה, איפה...? |
| מונית | monit | такси | מונית ל... |
| כתובת | ktovet | адрес | הכתובת... |
| כמה זה עולה? | kama ze ole? | сколько? | כמה זה עולה? |
| ישר | yashar | прямо | ישר ואז שמאל |
| ימין / שמאל | yamin / smol | направо / налево | פנה ימין |
| עצור כאן | atzor kan | остановите | עצור כאן |
| מטר | metter | счётчик | עם מטר |
| קבלה | kabala | чек | קבלה, בבקשה |
| מהר | maher | быстро | לא מהר |
| תודה רבה | toda raba | большое спасибо | תודה רבה! |
| תפריט | tafrit | меню | תפריט, בבקשה |
| מים | mayim | вода | מים, בבקשה |
| קפה | cafe | кофе | קפה שחור |
| חשבון | cheshbon | счёт | חשבון, בבקשה |
| טעים | taim | вкусно | היה טעים! |
| צמחוני | tsmachoni | вегет. | אני צמחוני |
| אלרגיה | alergia | аллергия | יש אלרגיה |
| בלי | bli | без | בלי גבינה |
| עוד | od | ещё | עוד קפה |
| מספיק | maspiq | достаточно | מספיק, תודה |
| ארוחת בוקר | aruchat boker | завтрак | ארוחת בוקר |
| חדר | cheder | номер | חדר נקי |
| מפתח | mafteach | ключ | המפתח |
| מעלית | ma'alit | лифт | המעלית |
| קומה | koma | этаж | קומה ראשונה |
| WiFi | wifi | WiFi | סיסמת WiFi |
| מגבת | magbet | полотенце | מגבת נוספת |
| מיזוג | mizug | кондиционер | המיזוג |
| שירותים | sherutim | туалет | השירותים |
| צ'ק-אאוט | check-out | выезд | צ'ק-אאוט |
| כמה עולה? | kama ole? | сколько? | כמה עולה? |
| יקר | yakar | дорого | יקר מדי |
| זול | zol | дёшево | יותר זול |
| הנחה | hanacha | скидка | יש הנחה? |
| אני רוצה | ani rotse | хочу | אני רוצה אחד |
| כמה יש? | kama yesh? | сколько? | כמה יש? |
| טרי | tari | свежее | טרי היום |
| שקית | sakit | пакет | שקית, בבקשה |
| כרטיס אשראי | kartis ashrai | карта | בכרטיס |
| מזומן | mezuman | наличные | במזומן |
| איפה | eifo | где | איפה...? |
| עזרה | ezra | помощь | עזרה! |
Произношение: ударение обычно на последний слог — to-DA, ka-FE.
Экстренные фразы (бонус)
| Иврит | Транслит | Русский |
|---|---|---|
| אני מדבר רק רוסית | ani medaber rak rusit | я говорю только по-русски |
| אתה מדבר רוסית? | ata medaber rusit? | вы говорите по-русски? |
| משטרה | mishtara | полиция |
| רופא | rofe | врач |
Как выучить за неделю до поездки
- Дни 1–2: аэропорт + такси
- Дни 3–4: ресторан + отель
- Дни 5–6: рынок + экстренные
- Ежедневно: 10 минут в тренажёре easy
Три слова — שלום, תודה, בבקשה — меняют отношение израильтян к вам.
FAQ
Нужно ли читать иврит для поездки?
Желательно, но не обязательно. Начните с транслита; распознавание שלום и תודה — бонус.
Сложно ли произношение?
Самый трудный звук — х (ח/כ). Русское р близко к ивритскому ר. Не переживайте из-за акцента.
Поймут ли меня?
Да. Попытка важнее идеального произношения.
Карта или наличные?
Карты везде; на рынках чаще מזומן. Спросите: Efshar kartis ashrai?
Самая полезная фраза?
סליחה, איפה...? — «Извините, где...?» — работает везде.
Связанные уроки и тренажёры
Обновлено: 3 июня 2026
Сохраните перед поездкой — работает как офлайн-разговорник.
