Иврит для репатриантов: первые 3 месяца
Помню свой первый день в Израиле. Прилетел, получил теудат зеут, заселился в квартиру... и понял, что не могу сказать даже "здравствуйте" так, чтобы меня поняли.
В аэропорту пытался объяснить, что мне нужна помощь. Сказал "אני צריך עזרה" (ани царих эзра) — и меня поняли! Это был первый момент, когда я почувствовал: иврит — это не страшно, это просто нужно практиковать.
Первые три месяца — это самое важное время. Вы ещё не устали, мотивация на максимуме, и каждый день приносит новые ситуации, где нужно говорить на иврите. Это время, когда закладывается фундамент.
Я прошёл через это сам. Собрал всё, что реально работает, в один гид. Здесь нет теории без практики — только то, что нужно для выживания и первых шагов в новой стране.
TL;DR: Первые 3 месяца в Израиле — критическое время для изучения иврита. Сфокусируйтесь на базовых фразах для повседневных ситуаций: магазин, банк, больница, транспорт. Запишитесь в ульпан, практикуйтесь каждый день, не бойтесь ошибок. После изучения этого гида вы сможете уверенно общаться в основных жизненных ситуациях.
Первый месяц: выживание и базовые фразы
День 1-7: Экстренный минимум
Что нужно выучить в первую неделю:
Приветствия и вежливость
- שָׁלוֹם (шалом) — здравствуйте / до свидания
- בֹּקֶר טוֹב (бокер тов) — доброе утро
- עֶרֶב טוֹב (эрев тов) — добрый вечер
- תּוֹדָה (тода) — спасибо
- בְּבַקָּשָׁה (бе-вакаша) — пожалуйста
- סְלִיחָה (слиха) — извините
- אֵין בְּעַד מָה (эйн бе-ад ма) — пожалуйста (в ответ на спасибо)
Просьбы о помощи
- אֲנִי צָרִיךְ עֶזְרָה (ани царих эзра) — мне нужна помощь
- אֵיפֹה...? (эйфо) — где...?
- אֵיךְ...? (эйх) — как...?
- לֹא מֵבִין (ло мевин) — не понимаю
- אַתָּה מְדַבֵּר עִבְרִית? (ата медабер иврит?) — ты говоришь на иврите?
- אַתָּה מְדַבֵּר רוּסִית? (ата медабер русит?) — ты говоришь по-русски?
Базовые ответы
- כֵּן (кен) — да
- לֹא (ло) — нет
- אֲנִי (ани) — я
- אַתָּה (ата) — ты (м.)
- אַתְּ (ат) — ты (ж.)
- אֵין לִי (эйн ли) — у меня нет
- יֵשׁ לִי (еш ли) — у меня есть
День 8-14: Регистрация и документы
В банке
- אֲנִי רוֹצֶה לִפְתֹּחַ חֶשְׁבּוֹן (ани роце лифтоах хешбон) — я хочу открыть счёт
- תְּעוּדַת זְהוּת (теудат зеут) — удостоверение личности
- סִיסְמָה (сисма) — ПИН-код
- כַּרְטִיס אַשְׁרַאי (картис ашрай) — кредитная карта
В больничной кассе
- אֲנִי רוֹצֶה לְהִרָשֵׁם (ани роце леhирашем) — я хочу зарегистрироваться
- קוּפַּת חוֹלִים (купат холим) — больничная касса
- רוֹפֵא מִשְׁפָּחָה (рофе мишпаха) — семейный врач
В МВД (מִשְׂרַד הַפְּנִים)
- תְּעוּדַת עוֹלֶה (теудат оле) — удостоверение репатрианта
- רִשּׁוּם (ришум) — регистрация
- תַּעֲדֶפֶת (таадефет) — льгота
День 15-30: Повседневная жизнь
В магазине
- כַּמָּה זֶה עוֹלֶה? (кама зе оле?) — сколько это стоит?
- אֲנִי רוֹצֶה לִקְנוֹת... (ани роце ликнот...) — я хочу купить...
- אֵיפֹה הַמַּחְסָנִים? (эйфо hа-махсаним?) — где магазины?
- תַּשְׁלוּם בְּכַרְטִיס (ташлум бе-картис) — оплата картой
- מְזֻמָּן (мезуман) — наличные
Транспорт
- אֵיפֹה תַּחֲנַת הָאוֹטוֹבּוּס? (эйфо таханат hа-отобус?) — где остановка автобуса?
- כַּמָּה עוֹלֶה כַּרְטִיס? (кама оле картис?) — сколько стоит билет?
- אֵיפֹה אֲנִי יוֹרֵד? (эйфо ани йоред?) — где мне выходить?
- רַקְלִית (раклит) — карта Рав-Кав
В кафе/ресторане
- תַּפְקִיד (тафкид) — меню
- מָה אַתָּה מַמְלִיץ? (ма ата мамлиц?) — что ты рекомендуешь?
- הַחֶשְׁבּוֹן, בְּבַקָּשָׁה (hа-хешбон, бе-вакаша) — счёт, пожалуйста
- מַיִם (маим) — вода
- קָפֶה (кафе) — кофе
Второй месяц: углубление и практика
Неделя 5-6: Расширение словаря
Семья и знакомство
- שֵׁם (шем) — имя
- מִשְׁפָּחָה (мишпаха) — семья
- אָב (ав) — отец
- אֵם (эм) — мать
- בֵּן (бен) — сын
- בַּת (бат) — дочь
- אָח (ах) — брат
- אָחוֹת (ахот) — сестра
Время и даты
- יוֹם (йом) — день
- שָׁבוּעַ (шавуа) — неделя
- חֹדֶשׁ (ходеш) — месяц
- שָׁנָה (шана) — год
- הַיּוֹם (hа-йом) — сегодня
- מָחָר (махар) — завтра
- אֶתְמוֹל (этмоль) — вчера
Числа (1-20)
- אֶחָד (эхад) — 1
- שְׁנַיִם (шнаим) — 2
- שְׁלוֹשָׁה (шлоша) — 3
- אַרְבָּעָה (арбаа) — 4
- חֲמִשָּׁה (хамиша) — 5
- שִׁשָּׁה (шиша) — 6
- שִׁבְעָה (шивъа) — 7
- שְׁמוֹנָה (шмона) — 8
- תִּשְׁעָה (тишъа) — 9
- עֲשָׂרָה (асара) — 10
Неделя 7-8: Работа и поиск жилья
Поиск работы
- עֲבוֹדָה (авода) — работа
- רֵזוּמֶה (резюме) — резюме
- רַאֲיוֹן (раайон) — собеседование
- מַשְׂכֹּרֶת (маскорет) — зарплата
- שָׁעוֹת (шаот) — часы (рабочие)
Аренда жилья
- דִּירָה (дира) — квартира
- שְׂכִירוּת (схирут) — аренда
- מַחְזִיק (махзик) — залог
- שְׁכוּנוּת (шхунут) — район
- מְחִיר (мехир) — цена
Неделя 9-10: Медицина и здоровье
В больнице
- רוֹפֵא (рофе) — врач
- מַחֲלָה (махала) — болезнь
- כְּאֵב (кеэв) — боль
- תְּרוּפָה (труфа) — лекарство
- בֵּית מַרְקַחַת (бейт маркахат) — аптека
Третий месяц: уверенность и расширение
Неделя 11-12: Социальная жизнь
Знакомства
- נָעִים מְאֹד (наим меод) — очень приятно
- מֵאֵיפֹה אַתָּה? (ме-эйфо ата?) — откуда ты?
- כַּמָּה זְמַן אַתָּה בְּיִשְׂרָאֵל? (кама зман ата бе-Исраэль?) — сколько времени ты в Израиле?
- מָה אַתָּה עוֹשֶׂה? (ма ата осе?) — что ты делаешь?
Хобби и интересы
- תַּחְבִּיב (тахбив) — хобби
- סְפּוֹרְט (спорт) — спорт
- סֵפֶר (сефер) — книга
- סֶרֶט (серет) — фильм
- מוּזִיקָה (музика) — музыка
Неделя 13: Образование и ульпан
В ульпане
- אוּלְפָּן (ульпан) — ульпан (курс иврита)
- שִׁעוּר (шиур) — урок
- מוֹרֶה (море) — учитель
- תַּלְמִיד (тальмид) — ученик
- בֵּית סֵפֶר (бейт сефер) — школа
Уровни
- רַבָּה א' (раба алеф) — уровень Алеф
- רַבָּה ב' (раба бет) — уровень Бет
- רַבָּה ג' (раба гимель) — уровень Гимель
Практические диалоги
Диалог 1: В магазине
Продавец:
שָׁלוֹם, בְּאֵיזֶה אֲנִי יָכוֹל לַעֲזֹר?
(Шалом, бе-эйзе ани яхоль лаазор?)
Здравствуйте, чем могу помочь?
Вы:
שָׁלוֹם, אֲנִי רוֹצֶה לִקְנוֹת חָלָב.
(Шалом, ани роце ликнот халав.)
Здравствуйте, я хочу купить молоко.
Продавец:
כַּמָּה?
(Кама?)
Сколько?
Вы:
אֶחָד. כַּמָּה זֶה עוֹלֶה?
(Эхад. Кама зе оле?)
Один. Сколько это стоит?
Продавец:
שְׁנֵים עָשָׂר שְׁקָלִים.
(Шнейм асар шекалим.)
Двенадцать шекелей.
Вы:
תּוֹדָה!
(Тода!)
Спасибо!
Диалог 2: В банке
Сотрудник:
שָׁלוֹם, מָה אַתָּה רוֹצֶה?
(Шалом, ма ата роце?)
Здравствуйте, что вы хотите?
Вы:
שָׁלוֹם, אֲנִי רוֹצֶה לִפְתֹּחַ חֶשְׁבּוֹן.
(Шалом, ани роце лифтоах хешбон.)
Здравствуйте, я хочу открыть счёт.
Сотрудник:
יֵשׁ לְךָ תְּעוּדַת זְהוּת?
(Еш леха теудат зеут?)
У вас есть удостоверение личности?
Вы:
כֵּן, הִנֵּה.
(Кен, hине.)
Да, вот.
Диалог 3: В больнице
Врач:
מָה הַבְּעָיָה?
(Ма hа-беая?)
В чём проблема?
Вы:
כּוֹאֵב לִי הַגָּרוֹן וְיֵשׁ לִי חוֹם.
(Коэв ли hа-гарон ве-еш ли хом.)
У меня болит горло и есть температура.
Врач:
כַּמָּה זְמַן?
(Кама зман?)
Как долго?
Вы:
שְׁלוֹשָׁה יָמִים.
(Шлоша ямим.)
Три дня.
План обучения на 3 месяца
Месяц 1: Выживание (0-30 дней)
Цели:
- Выучить 100 базовых слов
- Освоить приветствия и вежливость
- Научиться просить о помощи
- Записаться в ульпан
Ежедневно:
- 30 минут изучения новых слов
- 15 минут практики фраз
- 1 диалог в день
Результат: Можете объясниться в основных ситуациях
Месяц 2: Расширение (31-60 дней)
Цели:
- Расширить словарь до 300 слов
- Начать изучать грамматику (настоящее время)
- Практиковаться в реальных ситуациях
- Посещать ульпан регулярно
Ежедневно:
- 45 минут изучения
- 30 минут практики
- 2-3 диалога в день
- Чтение простых текстов
Результат: Можете вести простые диалоги
Месяц 3: Уверенность (61-90 дней)
Цели:
- Словарь до 500 слов
- Освоить прошедшее время
- Начать использовать будущее время
- Участвовать в разговорах
Ежедневно:
- 60 минут изучения
- 45 минут практики
- Разговоры с носителями
- Просмотр простых видео
Результат: Можете общаться на базовые темы
Частые ошибки репатриантов
Ошибка 1: Боязнь говорить
Проблема: Боитесь делать ошибки, поэтому молчите.
Решение: Говорите! Израильтяне понимают, что вы учитесь, и помогут.
Ошибка 2: Только ульпан
Проблема: Думаете, что ульпана достаточно.
Решение: Ульпан — это база, но практика вне класса важнее.
Ошибка 3: Игнорирование грамматики
Проблема: Фокус только на словах, без грамматики.
Решение: Грамматика помогает строить предложения правильно.
Ошибка 4: Изоляция
Проблема: Общаетесь только с русскоязычными.
Решение: Ищите возможности говорить на иврите каждый день.
Полезные ресурсы
Ульпаны
- Ульпан Акива — интенсивные курсы
- Ульпан Эцион — для молодёжи
- Ульпан в центре абсорбции — бесплатно для новых репатриантов
Приложения
- HebrewGlot — тренажёр и словарь
- Duolingo — базовые уроки
- Memrise — словарный запас
Онлайн-ресурсы
- HebrewGlot тренажёр — практика
- Словарь HebrewGlot — 2173 слова
- Блог HebrewGlot — статьи по грамматике
Заключение
Первые 3 месяца в Израиле — это время, когда закладывается фундамент вашего иврита. Не пытайтесь выучить всё сразу, фокусируйтесь на том, что нужно для повседневной жизни.
Главные выводы:
✅ Начните с базовых фраз — приветствия, просьбы о помощи
✅ Практикуйтесь каждый день — даже 15 минут дают результат
✅ Не бойтесь ошибок — это часть процесса обучения
✅ Запишитесь в ульпан — это даст структуру
✅ Используйте иврит в реальных ситуациях — магазин, банк, транспорт
✅ Общайтесь с носителями — это лучшая практика
Помните: Каждый репатриант проходит через это. Вы не одиноки. Через 3 месяца вы увидите огромный прогресс, если будете практиковаться регулярно.
Удачи в изучении! בהצלחה! (бе-хацлаха!)
Добро пожаловать в Израиль! בָּרוּךְ הַבָּא! (барух hа-ба!)
Читайте также
- 🏥 Иврит в больнице: от регистрации до выписки
- 🏦 Банковский иврит
- 🏠 Аренда жилья на иврите
- 🎓 Как выучить иврит с нуля онлайн
Дата публикации: 2025-12-20
Автор: HebrewGlot Team
Категория: Практика
