Назад к блогу
Аренда жилья в Израиле: иврит для поиска квартиры
Практика
HebrewGlot Team

Аренда жилья в Израиле: иврит для поиска квартиры

Полный словарь иврита для аренды квартиры в Израиле: как общаться с риелторами, понимать объявления, вести переговоры о цене, читать договор. Диалоги, пример...

Аренда жилья в Израиле: иврит для поиска квартиры

Помню, как впервые позвонил по объявлению о квартире в Тель-Авиве. Уверенно набрал номер, приготовил свой "идеальный" иврит... И через минуту разговора понял, что не понял вообще ничего. "דירה משופצת עם ארנונה", "בכלל במחיר", "יש ועד בית" — владелец выпалил это так быстро, что я даже не успел открыть словарь.

— Значит, вы берёте? — спросил он.
— Э-э-э... כן? — выдавил я, не понимая, на что соглашаюсь.

Спойлер: это была ужасная идея. 😅

Потом я потратил месяц на изучение этой специфической лексики, пообщался с десятками риелторов (некоторые до сих пор не отвечают на мои звонки), снял три разные квартиры и даже однажды чуть не остался без депозита. Теперь я знаю: аренда жилья в Израиле — это отдельный квест, где без специального словаря вы либо переплатите, либо окажетесь в квартире с "сюрпризами".

В этой статье — всё, что я узнал через боль, слёзы и 10,000 шекелей залога, которые я чуть не потерял. От чтения объявлений до подписания договора, от торга с арендодателями до того, как не попасться на типичные ловушки.

TL;DR: Полный практический словарь для аренды квартиры в Израиле с диалогами, примерами объявлений и советами по переговорам. После прочтения вы сможете самостоятельно искать жилье и общаться с арендодателями.


Основные термины: словарь недвижимости

Типы жилья

Внимание: когда израильтянин говорит "студия", это может означать что угодно — от уютной однушки до бывшего чулана с окном. Проверяйте всё лично!

דירה (дира) — квартира

Самое важное слово (и самое дорогое в Тель-Авиве)
Пример: "אני מחפש דירה להשכרה" — "Я ищу квартиру для аренды"
Совет: если вам говорят "красивая דירה", это еще ничего не значит. У каждого свое понятие красоты...

דירת סטודיו (дират студио) — студия

Однокомнатная квартира без отдельной спальни
Пример: "יש לך דירת סטודיו פנויה?" — "У вас есть свободная студия?"

דופלקס (дуплекс) — двухуровневая квартира

Квартира на двух этажах
Пример: "דירה מעוצבת בדופלקס" — "Дизайнерская двухуровневая квартира"

פנטהאוז (пентхаус) — пентхаус

Квартира на верхнем этаже, обычно с террасой
Пример: "פנטהאוז עם נוף לים" — "Пентхаус с видом на море"

בית משותף (баит мешутаф) — многоквартирный дом

Буквально: общий дом
Контекст: Официальное название многоэтажки

בית פרטי (баит прати) — частный дом

Отдельно стоящий дом
Пример: "משפחה שוכרת בית פרטי" — "Семья снимает частный дом"

Комнаты и части квартиры

חדר (хедер) — комната

Базовая единица
Пример: "דירת 3 חדרים" — "3-комнатная квартира"

חדר שינה (хедер шейна) — спальня

Буквально: комната сна
Пример: "יש שני חדרי שינה" — "Есть две спальни"

סלון (салон) — гостиная

Заимствование из французского
Пример: "סלון מרווח עם חלונות גדולים" — "Просторная гостиная с большими окнами"

מטבח (митбах) — кухня

Пример: "מטבח מאובזר" — "Оборудованная кухня"

חדר אמבטיה (хедер амбатья) — ванная комната

Буквально: комната ванны
Пример: "שני חדרי אמבטיה" — "Две ванные комнаты"

שירותים (шерутим) — туалет

Буквально: услуги
Пример: "חדר רחצה ושירותים נפרדים" — "Ванная и туалет раздельные"

מרפסת (мирпесет) — балкон, терраса

Очень важно в Израиле!
Пример: "מרפסת שמש גדולה" — "Большая солнечная терраса"

ממ"ד (мамад) — защищенная комната

Аббревиатура: מרחב מוגן דירתי
Обязательна в новых домах
Пример: "יש ממ״ד בדירה" — "В квартире есть защищенная комната"

Состояние и характеристики

משופצת (мешупецет) — отремонтированная

От глагола לשפץ (лешапец) — ремонтировать
Пример: "דירה משופצת לחלוטין" — "Полностью отремонтированная квартира"

מרוהטת (меруhетет) — меблированная

С мебелью
Пример: "דירה מרוהטת וממוזגת" — "Меблированная квартира с кондиционером"

ריקה (рейка) — пустая

Без мебели
Пример: "להשכיר דירה ריקה" — "Сдать пустую квартиру"

מאובזרת (меубезерет) — оборудованная

С техникой и удобствами
Пример: "מטבח מאובזר במלואו" — "Полностью оборудованная кухня"

ממוזגת (мемузегет) — с кондиционером

Критично в израильское лето! (Я серьезно, без кондиционера в июле-августе вы превратитесь в лужу)
Пример: "כל החדרים ממוזגים" — "Все комнаты с кондиционерами"
Совет: проверьте, работают ли кондиционеры ДО подписания договора. Спросите меня, откуда я знаю... 🥵

מוארת (муэрет) — светлая

Много естественного света
Пример: "דירה מוארת ומרווחת" — "Светлая и просторная квартира"

שקטה (шкета) — тихая

Важно для качества жизни
Пример: "רחוב שקט ונעים" — "Тихая и приятная улица"


Финансовые термины

Оплата и расходы

שכר דירה (схар дира) — арендная плата

Основной платеж
Пример: "שכר דירה 5,000 ש״ח" — "Арендная плата 5000 шекелей"

דמי שכירות (дмей схирут) — арендная плата

Синоним שכר דירה
Используется в официальных документах

ערבות (аравут) — залог, депозит

Обычно за 1-2 месяца
Пример: "צריך לשלם ערבות של חודשיים" — "Нужно заплатить депозит за два месяца"

פיקדון (пикадон) — депозит

Еще один термин для залога
Взаимозаменяем с аравут

ארנונה (арнона) — муниципальный налог

Платят все жители
Вопрос: "האם הארנונה כלולה במחיר?" — "Арнона включена в цену?"

מים (маим) — вода

Коммунальный платеж
Пример: "דמי מים כל חודשיים" — "Плата за воду раз в два месяца"

חשמל (хашмаль) — электричество

Один из основных расходов
Пример: "חשמל לא כלול בשכירות" — "Электричество не включено в аренду"

גז (газ) — газ

Для готовки и нагрева воды
Может быть בלון גז (баллон газа)

ועד בית (ваад баит) — плата за управление домом

Обслуживание общих зон
Пример: "ועד בית 200 ש״ח" — "Плата за управление домом 200 шекелей"

הוצאות נלוות (hоцаот нелавот) — дополнительные расходы

Все прочие платежи
Вопрос: "מה ההוצאות הנלוות?" — "Какие дополнительные расходы?"

Индексация и повышение цены

הצמדה למדד (hацмада ле-мадад) — индексация

Привязка к индексу потребительских цен
Важно: Цена может расти каждый год! (А в Израиле индекс растет... часто. Очень часто. 📈)

Типичная фраза в договоре:
"השכירות תוצמד למדד המחירים לצרכן"
"Арендная плата будет привязана к индексу потребительских цен"

История из жизни: мой друг снял квартиру за 4,000₪. Через год — 4,300₪. Еще через год — 4,650₪. Добро пожаловать в реальность!

עדכון שנתי (идкун шнати) — годовое обновление

Пересмотр цены раз в год
Пример: "יש עדכון שנתי של 3%" — "Есть годовое повышение на 3%"


Чтение объявлений: расшифровка аббревиатур

Популярные сокращения

ק״מ (кв.м.) — квадратные метры

מטרים רבועים (метрим ревуим)
Пример: "100 ק״מ" — "100 квадратных метров"

חד׳ (хад') — חדרים (комнаты)

Пример: "3 חד׳" — "3 комнаты"

ק׳ (этаж) — קומה

Пример: "ק׳ 5" — "5-й этаж"

ש״ח (шекелей) — שקלים חדשים

Новые шекели
Пример: "4,500 ש״ח" — "4500 шекелей"

כולל (колель) — включено

Пример: "כולל ארנונה" — "включая арнону"

לא כולל (ло колель) — не включено

Пример: "לא כולל חשמל ומים" — "не включая электричество и воду"

Типичное объявление - расшифровка

Пример:

דירת 3 חד׳ משופצת בת״א
ק׳ 3, 80 ק״מ, מרפסת 15 ק״מ
מרוהטת + ממוזגת + ממ״ד
4,800 ש״ח (כולל ארנונה + ועד)
זמינה מיידית

Перевод:

3-комнатная отремонтированная квартира в Тель-Авиве
3-й этаж, 80 кв.м., терраса 15 кв.м.
Меблированная + с кондиционерами + защищенная комната
4,800 шекелей (включая арнону + управление домом)
Доступна немедленно

Диалоги: общение с арендодателями

Первый звонок

Вы:
שלום, ראיתי את המודעה שלך על דירה להשכרה.
Шалом, раити эт hа-модаа шельха аль дира леhаскара.
Здравствуйте, я видел ваше объявление об аренде квартиры.

Арендодатель:
כן, הדירה עדיין פנויה. מה אתה רוצה לדעת?
Кен, hа-дира адаин пнуя. Ма ата роце ладаат?
Да, квартира еще свободна. Что вы хотите знать?

Вы:
כמה חדרים יש בדירה ובאיזה קומה היא נמצאת?
Кама хадарим еш ба-дира у-бе-эйзе кома hи нимцет?
Сколько комнат в квартире и на каком она этаже?

Арендодатель:
יש 3 חדרים, קומה 4 עם מעלית.
Еш шлоша хадарим, кома арба им маалит.
3 комнаты, 4-й этаж с лифтом.

Вы:
הדירה מרוהטת או ריקה?
hа-дира меруhетет о рейка?
Квартира меблированная или пустая?

Арендодатель:
מרוהטת חלקית. יש מטבח מאובזר ומזגנים בכל החדרים.
Меруhетет хелкит. Еш митбах меубезер у-мазганим бе-холь hа-хадарим.
Частично меблированная. Есть оборудованная кухня и кондиционеры во всех комнатах.

Вы:
אפשר לבוא לראות את הדירה?
Эфшар лаво лиръот эт hа-дира?
Можно прийти посмотреть квартиру?

Арендодатель:
בטח. מתי נוח לך?
Бетах. Матай ноах леха?
Конечно. Когда вам удобно?

При осмотре квартиры

Вы:
הדירה נראית טוב. אפשר לדבר על המחיר?
hа-дира нират тов. Эфшар ледабер аль hа-мехир?
Квартира выглядит хорошо. Можно поговорить о цене?

Арендодатель:
המחיר 5,000 ש״ח לחודש.
hа-мехир хамешет алафим шекель ле-ходеш.
Цена 5000 шекелей в месяц.

Вы:
זה כולל הכל או שיש הוצאות נוספות?
Зе колель hа-коль о ше-еш hоцаот носафот?
Это все включено или есть дополнительные расходы?

Арендодатель:
כולל ארנונה וועד בית. חשמל, מים וגז על השוכר.
Колель арнона ве-ваад баит. Хашмаль, маим ве-газ аль hа-сохер.
Включая арнону и управление домом. Электричество, вода и газ за счет арендатора.

Вы:
צריך לשלם ערבות?
Царих лешалем аравут?
Нужно платить залог?

Арендодатель:
כן, ערבות של חודשיים. סך הכל 10,000 ש״ח.
Кен, аравут шель ходшаим. Сех hа-коль асерет алафим шекель.
Да, залог за два месяца. Всего 10,000 шекелей.

Вы:
והחוזה לכמה זמן?
Ве-hа-хозе ле-кама зман?
А договор на какой срок?

Арендодатель:
החוזה לשנה, עם אופציה להארכה.
hа-хозе ле-шана, им опция леhаарха.
Договор на год, с возможностью продления.

Торг и переговоры

Вы:
המחיר קצת גבוה עבורי. אפשר להוריד ל-4,700?
hа-мехир кцат гавоhа авури. Эфшар леhорид ле-арба элеф ве-шева меот?
Цена немного высока для меня. Можно снизить до 4,700?

Арендодатель:
אני יכול לרדת ל-4,850, זה הכי נמוך שאני יכול.
Ани яхоль ляредет ле-арба элеф шмоне меот ва-хамишим, зе hа-хи намух ше-ани яхоль.
Я могу опуститься до 4,850, это самая низкая цена, которую я могу дать.

Вы:
בסדר, אני מסכים. מתי אפשר לחתום על החוזה?
Бе-седер, ани маским. Матай эфшар лахатом аль hа-хозе?
Хорошо, я согласен. Когда можно подписать договор?

Арендодатель:
תכין את הצ׳קים והתעודות מזהות, ונחתום מחר.
Тахин эт hа-чеким ве-hа-теудот мазhе, ве-нахтом махар.
Подготовьте чеки и документы, удостоверяющие личность, и завтра подпишем.


20 важнейших вопросов при осмотре

О квартире

  1. כמה חדרים יש בדירה?
    Кама хадарим еш ба-дира?
    Сколько комнат в квартире?

  2. באיזו קומה הדירה נמצאת?
    Бе-эйзо кома hа-дира нимцет?
    На каком этаже квартира?

  3. יש מעלית?
    Еш маалит?
    Есть лифт?

  4. מתי הדירה זמינה?
    Матай hа-дира змина?
    Когда квартира доступна?

  5. הדירה משופצת?
    hа-дира мешупецет?
    Квартира отремонтирована?

  6. יש מרפסת?
    Еш мирпесет?
    Есть балкон/терраса?

  7. יש חניה?
    Еш ханая?
    Есть парковка?

  8. יש ממ״ד?
    Еш мамад?
    Есть защищенная комната?

О финансах

  1. מה שכר הדירה?
    Ма схар hа-дира?
    Какая арендная плата?

  2. מה כלול במחיר?
    Ма калуль ба-мехир?
    Что включено в цену?

  3. כמה הארנונה?
    Кама hа-арнона?
    Сколько арнона?

  4. כמה ועד הבית?
    Кама ваад hа-баит?
    Сколько плата за управление домом?

  5. צריך לשלם ערבות? כמה?
    Царих лешалем аравут? Кама?
    Нужно платить залог? Сколько?

  6. יש הצמדה למדד?
    Еш hацмада ле-мадад?
    Есть индексация?

О договоре

  1. החוזה לכמה זמן?
    hа-хозе ле-кама зман?
    Договор на какой срок?

  2. אפשר לצאת לפני תום החוזה?
    Эфшар ляцет лифней том hа-хозе?
    Можно выехать до окончания договора?

  3. מה קורה אם אני רוצה לצאת מוקדם?
    Ма коре им ани роце ляцет мукдам?
    Что происходит, если я хочу уехать раньше?

  4. אפשר להביא חיות מחמד?
    Эфшар леhави хайот мехамад?
    Можно держать домашних животных?

  5. מי אחראי על תיקונים?
    Ми ахрай аль тикуним?
    Кто отвечает за ремонт?

  6. מי הבעלים של הדירה?
    Ми hа-беалим шель hа-дира?
    Кто владелец квартиры?


Договор аренды: ключевые термины

חוזה שכירות (хозе схирут) — договор аренды

Основные разделы договора:

1. צדדים (цдадим) — стороны

משכיר (масхир) — арендодатель
Тот, кто сдает квартиру

שוכר (сохер) — арендатор
Тот, кто снимает квартиру

2. תקופת השכירות (ткуфат hа-схирут) — период аренды

Типичные сроки:

  • שנה (шана) — год
  • שנתיים (шнатаим) — два года
  • חודשי חודש (ходши-ходеш) — помесячно

Важная фраза:
"תקופת השכירות תחל ביום _____ ותסתיים ביום _____"
"Период аренды начнется ___ и закончится ___"

3. דמי השכירות (дмей hа-схирут) — арендная плата

Что указывается:

  • Сумма в месяц
  • День платежа
  • Способ оплаты (чеки, перевод)
  • Индексация

Типичная фраза:
"השוכר ישלם למשכיר דמי שכירות בסך _____ ש״ח בכל אחד לחודש"
"Арендатор будет платить арендодателю ___ шекелей первого числа каждого месяца"

4. ערבות (аравут) — залог

Что нужно знать:

  • Размер (обычно 1-2 месяца)
  • Условия возврата
  • Что может быть вычтено

Типичная фраза:
"השוכר ימסור למשכיר ערבות בסך _____ ש״ח שתוחזר בתום תקופת השכירות"
"Арендатор передаст арендодателю залог в размере ___ шекелей, который будет возвращен в конце срока аренды"

5. הוצאות נלוות (hоцаот нелавот) — дополнительные расходы

Что оплачивает арендатор:

  • Электричество
  • Вода
  • Газ
  • Иногда арнона

Что оплачивает арендодатель:

  • Обычно арнона и ваад баит
  • Крупный ремонт
  • Страховка здания

6. תחזוקה ותיקונים (тахзука ве-тикуним) — обслуживание и ремонт

תיקונים קטנים (тикуним ктаним) — мелкий ремонт
На арендаторе (краска, лампочки, мелкие поломки)

תיקונים גדולים (тикуним гдолим) — крупный ремонт
На арендодателе (сантехника, электрика, конструктивные элементы)

7. ביטול החוזה (битуль hа-хозе) — расторжение договора

תקופת הודעה מוקדמת (ткуфат hодаа мукдемет) — срок уведомления
Обычно 30-60 дней

Штрафы за досрочное расторжение:

  • Потеря части залога
  • Оплата за поиск нового жильца
  • Оплата оставшихся месяцев (иногда)

Практические советы по переговорам

Как снизить цену

Стратегия 1: Долгосрочная аренда

Фраза:
אני מחפש דירה לטווח ארוך. אם אני חותם על שנתיים, תוכל להוריד את המחיר?
Ани мехапес дира ле-тавах арох. Им ани хотем аль шнатаим, тухаль леhорид эт hа-мехир?
Я ищу жилье надолго. Если я подпишу на два года, можете снизить цену?

Стратегия 2: Немедленное заселение

Фраза:
אני מוכן לעבור מיד. אם נחתום היום, מה המחיר הכי טוב שאתה יכול לתת?
Ани мухан лаавор мияд. Им нахтом hайом, ма hа-мехир hа-хи тов ше-ата яхоль латет?
Я готов переехать немедленно. Если подпишем сегодня, какую лучшую цену вы можете дать?

Стратегия 3: Указание на недостатки

Фраза:
הדירה נחמדה, אבל היא צריכה קצת עבודה. אפשר להתאים את המחיר?
hа-дира нехмада, аваль hи цриха кцат авода. Эфшар леhатим эт hа-мехир?
Квартира хорошая, но ей нужна небольшая работа. Можно скорректировать цену?

Стратегия 4: Сравнение с рынком

Фраза:
ראיתי דירות דומות במחירים נמוכים יותר. אפשר לעשות משהו עם המחיר?
Раити дирот домот бе-мехирим немухим йотер. Эфшар лаасот машеhу им hа-мехир?
Я видел похожие квартиры по более низким ценам. Можно что-то сделать с ценой?

Что требовать от арендодателя

1. Ремонт перед заездом

Фраза:
אני אשכור את הדירה, אבל אני מבקש שתתקן את _____ לפני שאני עובר.
Ани эсхор эт hа-дира, аваль ани мевакеш ше-татен эт _____ лифней ше-ани овер.
Я сниму квартиру, но прошу починить ___ перед моим заездом.

Что можно требовать:

  • Покраска стен
  • Ремонт кондиционеров
  • Замена сломанной техники
  • Чистку квартиры

2. Дополнительная мебель/техника

Фраза:
אפשר להוסיף _____ לדירה?
Эфшар леhосиф _____ ла-дира?
Можно добавить ___ в квартиру?

Примеры:

  • מזגן (мазган) — кондиционер
  • מכונת כביסה (мехонат квиса) — стиральная машина
  • מקרר (мекарер) — холодильник
  • ארונות (аронот) — шкафы

3. Гибкие условия

Фраза:
אם אני צריך לצאת לפני תום החוזה, אפשר לחפש מחליף?
Им ани царих ляцет лифней том hа-хозе, эфшар лехапес махлиф?
Если мне понадобится уехать до конца договора, можно найти замену?


Онлайн-платформы и ресурсы

Где искать квартиры

1. Yad2 (יד2)

Самая популярная платформа
Сайт: yad2.co.il
Категория: נדל״ן להשכרה (недвижимость для аренды)

Фильтры поиска:

  • עיר (ир) — город
  • מחיר (мехир) — цена
  • חדרים (хадарим) — комнаты
  • גודל (годель) — размер

2. Madlan (מדלן)

Профессиональная платформа
Хорошие фильтры и карта

3. Facebook Groups

Группы по городам:

  • דירות להשכרה בתל אביב
  • דירות להשכרה בירושלים
  • דירות להשכרה בחיפה

Плюс: Часто можно снять без посредника

4. HomeLess (הומלס)

Молодежная платформа
Для молодых людей и студентов

Работа с риелторами

דמי תיווך (дмей тивух) — комиссия риелтора

Обычный размер:

  • Один месяц аренды + НДС
  • Иногда полмесяца

Вопрос риелтору:
מה דמי התיווך שלך?
Ма дмей hа-тивух шельха?
Какая ваша комиссия?

Кто платит:

  • Обычно арендатор
  • Иногда делят 50/50
  • Редко платит арендодатель

Типичные проблемы и как их избежать

Проблема 1: Скрытые расходы

Как избежать:

Спросите конкретно:

מה בדיוק כלול במחיר?
Ма бе-диюк калуль ба-мехир?
Что именно включено в цену?

האם הארנונה כלולה?
hа-им hа-арнона клула?
Арнона включена?

מה ההוצאות החודשיות הנוספות?
Ма hа-hоцаот hа-ходшийот hа-носафот?
Какие дополнительные ежемесячные расходы?

Проблема 2: Плохое состояние квартиры

Как избежать:

При осмотре проверьте:

  • תנורים ומזגנים עובדים (духовка и кондиционеры работают)
  • אין נזילות (нет протечек)
  • החלונות נסגרים היטב (окна хорошо закрываются)
  • אין עובש (нет плесени)

Сфотографируйте все дефекты!

Проблема 3: Невозврат залога

Как защититься:

1. Протокол осмотра при заезде:
נעשה פרוטוקול של מצב הדירה?
Наасе протокол шель мацав hа-дира?
Составим протокол состояния квартиры?

2. Фотографии: Сфотографируйте квартиру при заезде и выезде

3. В договоре пропишите:

  • Условия возврата залога
  • Сроки возврата (обычно 30 дней)
  • Что может быть вычтено

Проблема 4: Недобросовестный арендодатель

Красные флаги:

  • Не хочет показывать договор заранее
  • Просит наличные без квитанции
  • Не является владельцем (субаренда без разрешения)
  • Давит и торопит с решением

Что делать:

  • Проверьте в טאבו (табу — земельный кадастр), кто владелец
  • Требуйте официальный договор
  • Платите чеками или переводом (не наличными!)
  • Получайте квитанции на все платежи

Чек-лист перед подписанием договора

Документы для проверки

Договор аренды (חוזה שכירות)

  • Все условия на иврите или с переводом
  • Срок аренды четко указан
  • Сумма и условия оплаты понятны

Удостоверение владельца

  • Соответствует имени в договоре
  • Можно попросить выписку из табу

Протокол состояния квартиры

  • Все дефекты зафиксированы
  • Показания счетчиков записаны
  • Есть фотографии

Счета за коммуналки

  • Нет долгов от предыдущих жильцов
  • Счетчики переоформлены на вас

Финансы

Чеки подготовлены:

  • Аренда за первый месяц
  • Залог (1-2 месяца)
  • Комиссия риелтора (если есть)

Понимание всех расходов:

  • Ежемесячные платежи
  • Коммунальные услуги
  • Ваад баит
  • Индексация

Правовые аспекты

В договоре прописано:

  • Возможность досрочного расторжения
  • Условия продления
  • Кто отвечает за ремонт
  • Правила пользования квартирой

Вопросы заданы:

  • Можно ли держать домашних животных
  • Можно ли делать ремонт
  • Можно ли сдавать в субаренду
  • Есть ли ограничения по гостям

Полезные фразы для экстренных ситуаций

Проблемы с квартирой

Протечка:
יש נזילה בדירה! אפשר לבוא לתקן?
Еш незила ба-дира! Эфшар лаво летакен?
В квартире протечка! Можете прийти починить?

Нет электричества:
נפל החשמל בדירה. מה לעשות?
Нафаль hа-хашмаль ба-дира. Ма лаасот?
Пропало электричество в квартире. Что делать?

Сломался кондиционер:
המזגן לא עובד. אפשר לשלוח מתקן?
hа-мазган ло овед. Эфшар лишлоах метакен?
Кондиционер не работает. Можете прислать мастера?

Засорилась раковина:
הכיור סתום. צריך שרברב.
hа-кийор сатум. Царих шраврав.
Раковина забита. Нужен сантехник.

Споры с арендодателем

Требование вернуть залог:
עזבתי את הדירה נקייה. אני רוצה את הערבות בחזרה.
Азавти эт hа-дира некийа. Ани роце эт hа-аравут бе-хазара.
Я оставил квартиру чистой. Я хочу возврат залога.

Незаконное повышение цены:
אתה לא יכול להעלות את המחיר ככה. זה לא בחוזה.
Ата ло яхоль леhаалот эт hа-мехир каха. Зе ло ба-хозе.
Вы не можете так поднимать цену. Этого нет в договоре.

Отказ делать ремонт:
לפי החוזה, אתה צריך לתקן את זה. אני מבקש שתפעל.
Лефи hа-хозе, ата царих летакен эт зе. Ани мевакеш ше-тифаль.
По договору, вы должны это починить. Прошу вас действовать.


Юридическая помощь и права арендаторов

Ваши права как арендатора

1. Право на пригодное для жилья помещение:

  • Работающая сантехника
  • Безопасная электропроводка
  • Отсутствие плесени и вредителей

2. Право на приватность:

  • Арендодатель не может входить без предупреждения
  • Обычно требуется уведомление за 24 часа

3. Право на возврат залога:

  • Если квартира в порядке, залог должен быть возвращен
  • Обычно в течение 30 дней после выезда

4. Защита от незаконного выселения:

  • Нужно соблюдать процедуру
  • Нельзя выселить без постановления суда

Куда обращаться за помощью

משרד הבינוי והשיכון (Министерство строительства и жилья)

Консультации по жилищным вопросам
Сайт: www.gov.il/he/Departments/DynamicCollectors/housing-counseling

ארגון הצרכנים (Организация защиты прав потребителей)

Помощь в спорах с арендодателями

סיוע משפטי (Юридическая помощь)

Бесплатные консультации для имеющих право:

  • Новые репатрианты
  • Студенты
  • Малоимущие

Телефон: *6486 (гоше-эзера ле-цибур)

Когда идти в суд

בית משפט קטן (бейт мишпат катан) — малый суд
Для споров до 33,800 шекелей

Типичные иски:

  • Невозврат залога
  • Незаконное удержание из залога
  • Отказ делать необходимый ремонт
  • Нарушение условий договора

Процесс:

  1. Попытка урегулирования
  2. Подача иска (תביעה קטנה)
  3. Судебное заседание
  4. Решение суда

Культурные особенности израильского рынка аренды

Прямота в переговорах

Израильтяне ценят прямоту:

  • Не бойтесь торговаться
  • Задавайте прямые вопросы
  • Высказывайте свои сомнения

Плохо:
"Может быть, возможно, если не сложно..."

Хорошо:
"Я хочу снять эту квартиру, но цена высока. Можете снизить до X?"

"Протекция" и связи

קומבינה (комбина) — использование связей

Реальность:

  • Через знакомых легче найти жилье
  • Рекомендация помогает снизить цену
  • Личная связь создает доверие

Как использовать:

  • Спрашивайте у друзей и коллег
  • Просите рекомендации
  • Используйте социальные сети

Гибкость и импровизация

Израильский подход:

  • Многое решается на месте
  • Договоренности могут меняться
  • Импровизация — норма

Как адаптироваться:

  • Будьте гибкими
  • Но настаивайте на письменной фиксации договоренностей
  • Все важное — в договор!

Словарь по районам и локациям

Описание района в объявлениях

באזור שקט (ба-эзор шакет) — в тихом районе

Плюс: Хорошо для сна
Минус: Может быть далеко от центра

מרכז העיר (мерказ hа-ир) — центр города

Плюс: Все рядом
Минус: Дорого и шумно

קרוב לתחבורה ציבורית (каров ле-тахбура цибурит) — близко к общественному транспорту

Важно: Проверьте расстояние пешком

שכונה מבוקשת (шхуна мевукешет) — востребованный район

Значит: Популярный, но дорогой

באזור מסחרי (ба-эзор мисхари) — в коммерческом районе

Плюс: Магазины рядом
Минус: Может быть шумно

שכונת משפחות (шхунат мишпахот) — семейный район

Характеристики:

  • Школы рядом
  • Детские площадки
  • Тише вечером

Расстояния и транспорт

רגל (регель) — пешком

5 דקות רגל — 5 минут пешком

נסיעה (нсия) — поездка

10 דקות נסיעה — 10 минут езды

קו אוטובוס (кав отобус) — автобусная линия

Пример: "דירה ליד קו 5" — "Квартира рядом с линией 5"

תחנה (тахана) — остановка

Пример: "2 דקות מהתחנה" — "2 минуты от остановки"


Сезонность и лучшее время для аренды

Когда искать жилье

Летние месяцы (июнь-август)

Особенности:

  • Высокий спрос (туристы, летние программы)
  • Выше цены
  • Больше конкуренции

Стратегия: Начинайте поиск в мае

Осень (сентябрь-ноябрь)

Особенности:

  • Начало учебного года
  • Студенты ищут жилье
  • Средние цены

Стратегия: Ищите до начала сентября

Зима-весна (декабрь-май)

Особенности:

  • Меньше спроса
  • Лучше условия для переговоров
  • Больше доступных квартир

Стратегия: Хорошее время для долгосрочной аренды

Праздники и их влияние

Перед еврейскими праздниками:

  • Рынок замирает
  • Арендодатели не спешат
  • Можно поторговаться

После праздников:

  • Рынок оживает
  • Много новых объявлений
  • Быстрее процесс

Заключение

Поиск жилья в Израиле может быть сложным процессом, особенно когда вы только учите иврит. Но знание правильной лексики и понимание культурных особенностей делают этот процесс намного проще.

Главные выводы:

Выучите базовые термины — это основа для понимания объявлений и общения с арендодателями

Задавайте все вопросы сразу — израильтяне ценят прямоту и конкретность

Всё в письменном виде — устные договоренности не имеют юридической силы

Проверяйте договор — поймите все пункты перед подписанием или попросите помощи

Торгуйтесь — это нормально и ожидается в израильской культуре

Защищайте свои права — вы имеете юридическую защиту как арендатор

Фотографируйте всё — это защитит вас при спорах о возврате залога

Используйте связи — рекомендации друзей и коллег очень помогают

Помните: Первый опыт аренды всегда самый сложный. С каждым разом вы будете чувствовать себя увереннее, лучше понимать рынок и эффективнее вести переговоры.

Не бойтесь задавать вопросы, просите разъяснений, если что-то непонятно, и не соглашайтесь на условия, которые вас не устраивают. Хорошая квартира стоит того, чтобы её подождать!


Полезные ресурсы

Для изучения иврита

Платформы поиска жилья

  • Yad2 — yad2.co.il (нар дом)
  • Madlan — madlan.co.il (мадлан)
  • Facebook Groups — ищите по названию города
  • HomeLess — homeless.co.il (для молодежи)

Юридическая помощь

  • Министерство строительстваwww.gov.il/he/Departments/Guides/rental_guide
  • Горячая линия потребителей — *6486
  • Юридическая помощь репатриантам — через местные отделы абсорбции

Дата публикации: 2025-11-08
Автор: HebrewGlot Team
Категория: Практика

Удачи в поиске идеальной квартиры! 🏠

#иврит для аренды жилья#снять квартиру в Израиле#аренда квартиры иврит#недвижимость иврит#договор аренды иврит#риелтор иврит

Похожие статьи

Аренда жилья в Израиле: иврит для поиска квартиры