Аренда жилья в Израиле: иврит для поиска квартиры
Помню, как впервые позвонил по объявлению о квартире в Тель-Авиве. Уверенно набрал номер, приготовил свой "идеальный" иврит... И через минуту разговора понял, что не понял вообще ничего. "דירה משופצת עם ארנונה", "בכלל במחיר", "יש ועד בית" — владелец выпалил это так быстро, что я даже не успел открыть словарь.
— Значит, вы берёте? — спросил он.
— Э-э-э... כן? — выдавил я, не понимая, на что соглашаюсь.
Спойлер: это была ужасная идея. 😅
Потом я потратил месяц на изучение этой специфической лексики, пообщался с десятками риелторов (некоторые до сих пор не отвечают на мои звонки), снял три разные квартиры и даже однажды чуть не остался без депозита. Теперь я знаю: аренда жилья в Израиле — это отдельный квест, где без специального словаря вы либо переплатите, либо окажетесь в квартире с "сюрпризами".
В этой статье — всё, что я узнал через боль, слёзы и 10,000 шекелей залога, которые я чуть не потерял. От чтения объявлений до подписания договора, от торга с арендодателями до того, как не попасться на типичные ловушки.
TL;DR: Полный практический словарь для аренды квартиры в Израиле с диалогами, примерами объявлений и советами по переговорам. После прочтения вы сможете самостоятельно искать жилье и общаться с арендодателями.
Основные термины: словарь недвижимости
Типы жилья
Внимание: когда израильтянин говорит "студия", это может означать что угодно — от уютной однушки до бывшего чулана с окном. Проверяйте всё лично!
דירה (дира) — квартира
Самое важное слово (и самое дорогое в Тель-Авиве)
Пример: "אני מחפש דירה להשכרה" — "Я ищу квартиру для аренды"
Совет: если вам говорят "красивая דירה", это еще ничего не значит. У каждого свое понятие красоты...
דירת סטודיו (дират студио) — студия
Однокомнатная квартира без отдельной спальни
Пример: "יש לך דירת סטודיו פנויה?" — "У вас есть свободная студия?"
דופלקס (дуплекс) — двухуровневая квартира
Квартира на двух этажах
Пример: "דירה מעוצבת בדופלקס" — "Дизайнерская двухуровневая квартира"
פנטהאוז (пентхаус) — пентхаус
Квартира на верхнем этаже, обычно с террасой
Пример: "פנטהאוז עם נוף לים" — "Пентхаус с видом на море"
בית משותף (баит мешутаф) — многоквартирный дом
Буквально: общий дом
Контекст: Официальное название многоэтажки
בית פרטי (баит прати) — частный дом
Отдельно стоящий дом
Пример: "משפחה שוכרת בית פרטי" — "Семья снимает частный дом"
Комнаты и части квартиры
חדר (хедер) — комната
Базовая единица
Пример: "דירת 3 חדרים" — "3-комнатная квартира"
חדר שינה (хедер шейна) — спальня
Буквально: комната сна
Пример: "יש שני חדרי שינה" — "Есть две спальни"
סלון (салон) — гостиная
Заимствование из французского
Пример: "סלון מרווח עם חלונות גדולים" — "Просторная гостиная с большими окнами"
מטבח (митбах) — кухня
Пример: "מטבח מאובזר" — "Оборудованная кухня"
חדר אמבטיה (хедер амбатья) — ванная комната
Буквально: комната ванны
Пример: "שני חדרי אמבטיה" — "Две ванные комнаты"
שירותים (шерутим) — туалет
Буквально: услуги
Пример: "חדר רחצה ושירותים נפרדים" — "Ванная и туалет раздельные"
מרפסת (мирпесет) — балкон, терраса
Очень важно в Израиле!
Пример: "מרפסת שמש גדולה" — "Большая солнечная терраса"
ממ"ד (мамад) — защищенная комната
Аббревиатура: מרחב מוגן דירתי
Обязательна в новых домах
Пример: "יש ממ״ד בדירה" — "В квартире есть защищенная комната"
Состояние и характеристики
משופצת (мешупецет) — отремонтированная
От глагола לשפץ (лешапец) — ремонтировать
Пример: "דירה משופצת לחלוטין" — "Полностью отремонтированная квартира"
מרוהטת (меруhетет) — меблированная
С мебелью
Пример: "דירה מרוהטת וממוזגת" — "Меблированная квартира с кондиционером"
ריקה (рейка) — пустая
Без мебели
Пример: "להשכיר דירה ריקה" — "Сдать пустую квартиру"
מאובזרת (меубезерет) — оборудованная
С техникой и удобствами
Пример: "מטבח מאובזר במלואו" — "Полностью оборудованная кухня"
ממוזגת (мемузегет) — с кондиционером
Критично в израильское лето! (Я серьезно, без кондиционера в июле-августе вы превратитесь в лужу)
Пример: "כל החדרים ממוזגים" — "Все комнаты с кондиционерами"
Совет: проверьте, работают ли кондиционеры ДО подписания договора. Спросите меня, откуда я знаю... 🥵
מוארת (муэрет) — светлая
Много естественного света
Пример: "דירה מוארת ומרווחת" — "Светлая и просторная квартира"
שקטה (шкета) — тихая
Важно для качества жизни
Пример: "רחוב שקט ונעים" — "Тихая и приятная улица"
Финансовые термины
Оплата и расходы
שכר דירה (схар дира) — арендная плата
Основной платеж
Пример: "שכר דירה 5,000 ש״ח" — "Арендная плата 5000 шекелей"
דמי שכירות (дмей схирут) — арендная плата
Синоним שכר דירה
Используется в официальных документах
ערבות (аравут) — залог, депозит
Обычно за 1-2 месяца
Пример: "צריך לשלם ערבות של חודשיים" — "Нужно заплатить депозит за два месяца"
פיקדון (пикадон) — депозит
Еще один термин для залога
Взаимозаменяем с аравут
ארנונה (арнона) — муниципальный налог
Платят все жители
Вопрос: "האם הארנונה כלולה במחיר?" — "Арнона включена в цену?"
מים (маим) — вода
Коммунальный платеж
Пример: "דמי מים כל חודשיים" — "Плата за воду раз в два месяца"
חשמל (хашмаль) — электричество
Один из основных расходов
Пример: "חשמל לא כלול בשכירות" — "Электричество не включено в аренду"
גז (газ) — газ
Для готовки и нагрева воды
Может быть בלון גז (баллон газа)
ועד בית (ваад баит) — плата за управление домом
Обслуживание общих зон
Пример: "ועד בית 200 ש״ח" — "Плата за управление домом 200 шекелей"
הוצאות נלוות (hоцаот нелавот) — дополнительные расходы
Все прочие платежи
Вопрос: "מה ההוצאות הנלוות?" — "Какие дополнительные расходы?"
Индексация и повышение цены
הצמדה למדד (hацмада ле-мадад) — индексация
Привязка к индексу потребительских цен
Важно: Цена может расти каждый год! (А в Израиле индекс растет... часто. Очень часто. 📈)
Типичная фраза в договоре:
"השכירות תוצמד למדד המחירים לצרכן"
"Арендная плата будет привязана к индексу потребительских цен"
История из жизни: мой друг снял квартиру за 4,000₪. Через год — 4,300₪. Еще через год — 4,650₪. Добро пожаловать в реальность!
עדכון שנתי (идкун шнати) — годовое обновление
Пересмотр цены раз в год
Пример: "יש עדכון שנתי של 3%" — "Есть годовое повышение на 3%"
Чтение объявлений: расшифровка аббревиатур
Популярные сокращения
ק״מ (кв.м.) — квадратные метры
מטרים רבועים (метрим ревуим)
Пример: "100 ק״מ" — "100 квадратных метров"
חד׳ (хад') — חדרים (комнаты)
Пример: "3 חד׳" — "3 комнаты"
ק׳ (этаж) — קומה
Пример: "ק׳ 5" — "5-й этаж"
ש״ח (шекелей) — שקלים חדשים
Новые шекели
Пример: "4,500 ש״ח" — "4500 шекелей"
כולל (колель) — включено
Пример: "כולל ארנונה" — "включая арнону"
לא כולל (ло колель) — не включено
Пример: "לא כולל חשמל ומים" — "не включая электричество и воду"
Типичное объявление - расшифровка
Пример:
דירת 3 חד׳ משופצת בת״א
ק׳ 3, 80 ק״מ, מרפסת 15 ק״מ
מרוהטת + ממוזגת + ממ״ד
4,800 ש״ח (כולל ארנונה + ועד)
זמינה מיידית
Перевод:
3-комнатная отремонтированная квартира в Тель-Авиве
3-й этаж, 80 кв.м., терраса 15 кв.м.
Меблированная + с кондиционерами + защищенная комната
4,800 шекелей (включая арнону + управление домом)
Доступна немедленно
Диалоги: общение с арендодателями
Первый звонок
Вы:
שלום, ראיתי את המודעה שלך על דירה להשכרה.
Шалом, раити эт hа-модаа шельха аль дира леhаскара.
Здравствуйте, я видел ваше объявление об аренде квартиры.
Арендодатель:
כן, הדירה עדיין פנויה. מה אתה רוצה לדעת?
Кен, hа-дира адаин пнуя. Ма ата роце ладаат?
Да, квартира еще свободна. Что вы хотите знать?
Вы:
כמה חדרים יש בדירה ובאיזה קומה היא נמצאת?
Кама хадарим еш ба-дира у-бе-эйзе кома hи нимцет?
Сколько комнат в квартире и на каком она этаже?
Арендодатель:
יש 3 חדרים, קומה 4 עם מעלית.
Еш шлоша хадарим, кома арба им маалит.
3 комнаты, 4-й этаж с лифтом.
Вы:
הדירה מרוהטת או ריקה?
hа-дира меруhетет о рейка?
Квартира меблированная или пустая?
Арендодатель:
מרוהטת חלקית. יש מטבח מאובזר ומזגנים בכל החדרים.
Меруhетет хелкит. Еш митбах меубезер у-мазганим бе-холь hа-хадарим.
Частично меблированная. Есть оборудованная кухня и кондиционеры во всех комнатах.
Вы:
אפשר לבוא לראות את הדירה?
Эфшар лаво лиръот эт hа-дира?
Можно прийти посмотреть квартиру?
Арендодатель:
בטח. מתי נוח לך?
Бетах. Матай ноах леха?
Конечно. Когда вам удобно?
При осмотре квартиры
Вы:
הדירה נראית טוב. אפשר לדבר על המחיר?
hа-дира нират тов. Эфшар ледабер аль hа-мехир?
Квартира выглядит хорошо. Можно поговорить о цене?
Арендодатель:
המחיר 5,000 ש״ח לחודש.
hа-мехир хамешет алафим шекель ле-ходеш.
Цена 5000 шекелей в месяц.
Вы:
זה כולל הכל או שיש הוצאות נוספות?
Зе колель hа-коль о ше-еш hоцаот носафот?
Это все включено или есть дополнительные расходы?
Арендодатель:
כולל ארנונה וועד בית. חשמל, מים וגז על השוכר.
Колель арнона ве-ваад баит. Хашмаль, маим ве-газ аль hа-сохер.
Включая арнону и управление домом. Электричество, вода и газ за счет арендатора.
Вы:
צריך לשלם ערבות?
Царих лешалем аравут?
Нужно платить залог?
Арендодатель:
כן, ערבות של חודשיים. סך הכל 10,000 ש״ח.
Кен, аравут шель ходшаим. Сех hа-коль асерет алафим шекель.
Да, залог за два месяца. Всего 10,000 шекелей.
Вы:
והחוזה לכמה זמן?
Ве-hа-хозе ле-кама зман?
А договор на какой срок?
Арендодатель:
החוזה לשנה, עם אופציה להארכה.
hа-хозе ле-шана, им опция леhаарха.
Договор на год, с возможностью продления.
Торг и переговоры
Вы:
המחיר קצת גבוה עבורי. אפשר להוריד ל-4,700?
hа-мехир кцат гавоhа авури. Эфшар леhорид ле-арба элеф ве-шева меот?
Цена немного высока для меня. Можно снизить до 4,700?
Арендодатель:
אני יכול לרדת ל-4,850, זה הכי נמוך שאני יכול.
Ани яхоль ляредет ле-арба элеф шмоне меот ва-хамишим, зе hа-хи намух ше-ани яхоль.
Я могу опуститься до 4,850, это самая низкая цена, которую я могу дать.
Вы:
בסדר, אני מסכים. מתי אפשר לחתום על החוזה?
Бе-седер, ани маским. Матай эфшар лахатом аль hа-хозе?
Хорошо, я согласен. Когда можно подписать договор?
Арендодатель:
תכין את הצ׳קים והתעודות מזהות, ונחתום מחר.
Тахин эт hа-чеким ве-hа-теудот мазhе, ве-нахтом махар.
Подготовьте чеки и документы, удостоверяющие личность, и завтра подпишем.
20 важнейших вопросов при осмотре
О квартире
-
כמה חדרים יש בדירה?
Кама хадарим еш ба-дира?
Сколько комнат в квартире? -
באיזו קומה הדירה נמצאת?
Бе-эйзо кома hа-дира нимцет?
На каком этаже квартира? -
יש מעלית?
Еш маалит?
Есть лифт? -
מתי הדירה זמינה?
Матай hа-дира змина?
Когда квартира доступна? -
הדירה משופצת?
hа-дира мешупецет?
Квартира отремонтирована? -
יש מרפסת?
Еш мирпесет?
Есть балкон/терраса? -
יש חניה?
Еш ханая?
Есть парковка? -
יש ממ״ד?
Еш мамад?
Есть защищенная комната?
О финансах
-
מה שכר הדירה?
Ма схар hа-дира?
Какая арендная плата? -
מה כלול במחיר?
Ма калуль ба-мехир?
Что включено в цену? -
כמה הארנונה?
Кама hа-арнона?
Сколько арнона? -
כמה ועד הבית?
Кама ваад hа-баит?
Сколько плата за управление домом? -
צריך לשלם ערבות? כמה?
Царих лешалем аравут? Кама?
Нужно платить залог? Сколько? -
יש הצמדה למדד?
Еш hацмада ле-мадад?
Есть индексация?
О договоре
-
החוזה לכמה זמן?
hа-хозе ле-кама зман?
Договор на какой срок? -
אפשר לצאת לפני תום החוזה?
Эфшар ляцет лифней том hа-хозе?
Можно выехать до окончания договора? -
מה קורה אם אני רוצה לצאת מוקדם?
Ма коре им ани роце ляцет мукдам?
Что происходит, если я хочу уехать раньше? -
אפשר להביא חיות מחמד?
Эфшар леhави хайот мехамад?
Можно держать домашних животных? -
מי אחראי על תיקונים?
Ми ахрай аль тикуним?
Кто отвечает за ремонт? -
מי הבעלים של הדירה?
Ми hа-беалим шель hа-дира?
Кто владелец квартиры?
Договор аренды: ключевые термины
חוזה שכירות (хозе схирут) — договор аренды
Основные разделы договора:
1. צדדים (цдадим) — стороны
משכיר (масхир) — арендодатель
Тот, кто сдает квартиру
שוכר (сохер) — арендатор
Тот, кто снимает квартиру
2. תקופת השכירות (ткуфат hа-схирут) — период аренды
Типичные сроки:
- שנה (шана) — год
- שנתיים (шнатаим) — два года
- חודשי חודש (ходши-ходеш) — помесячно
Важная фраза:
"תקופת השכירות תחל ביום _____ ותסתיים ביום _____"
"Период аренды начнется ___ и закончится ___"
3. דמי השכירות (дмей hа-схирут) — арендная плата
Что указывается:
- Сумма в месяц
- День платежа
- Способ оплаты (чеки, перевод)
- Индексация
Типичная фраза:
"השוכר ישלם למשכיר דמי שכירות בסך _____ ש״ח בכל אחד לחודש"
"Арендатор будет платить арендодателю ___ шекелей первого числа каждого месяца"
4. ערבות (аравут) — залог
Что нужно знать:
- Размер (обычно 1-2 месяца)
- Условия возврата
- Что может быть вычтено
Типичная фраза:
"השוכר ימסור למשכיר ערבות בסך _____ ש״ח שתוחזר בתום תקופת השכירות"
"Арендатор передаст арендодателю залог в размере ___ шекелей, который будет возвращен в конце срока аренды"
5. הוצאות נלוות (hоцаот нелавот) — дополнительные расходы
Что оплачивает арендатор:
- Электричество
- Вода
- Газ
- Иногда арнона
Что оплачивает арендодатель:
- Обычно арнона и ваад баит
- Крупный ремонт
- Страховка здания
6. תחזוקה ותיקונים (тахзука ве-тикуним) — обслуживание и ремонт
תיקונים קטנים (тикуним ктаним) — мелкий ремонт
На арендаторе (краска, лампочки, мелкие поломки)
תיקונים גדולים (тикуним гдолим) — крупный ремонт
На арендодателе (сантехника, электрика, конструктивные элементы)
7. ביטול החוזה (битуль hа-хозе) — расторжение договора
תקופת הודעה מוקדמת (ткуфат hодаа мукдемет) — срок уведомления
Обычно 30-60 дней
Штрафы за досрочное расторжение:
- Потеря части залога
- Оплата за поиск нового жильца
- Оплата оставшихся месяцев (иногда)
Практические советы по переговорам
Как снизить цену
Стратегия 1: Долгосрочная аренда
Фраза:
אני מחפש דירה לטווח ארוך. אם אני חותם על שנתיים, תוכל להוריד את המחיר?
Ани мехапес дира ле-тавах арох. Им ани хотем аль шнатаим, тухаль леhорид эт hа-мехир?
Я ищу жилье надолго. Если я подпишу на два года, можете снизить цену?
Стратегия 2: Немедленное заселение
Фраза:
אני מוכן לעבור מיד. אם נחתום היום, מה המחיר הכי טוב שאתה יכול לתת?
Ани мухан лаавор мияд. Им нахтом hайом, ма hа-мехир hа-хи тов ше-ата яхоль латет?
Я готов переехать немедленно. Если подпишем сегодня, какую лучшую цену вы можете дать?
Стратегия 3: Указание на недостатки
Фраза:
הדירה נחמדה, אבל היא צריכה קצת עבודה. אפשר להתאים את המחיר?
hа-дира нехмада, аваль hи цриха кцат авода. Эфшар леhатим эт hа-мехир?
Квартира хорошая, но ей нужна небольшая работа. Можно скорректировать цену?
Стратегия 4: Сравнение с рынком
Фраза:
ראיתי דירות דומות במחירים נמוכים יותר. אפשר לעשות משהו עם המחיר?
Раити дирот домот бе-мехирим немухим йотер. Эфшар лаасот машеhу им hа-мехир?
Я видел похожие квартиры по более низким ценам. Можно что-то сделать с ценой?
Что требовать от арендодателя
1. Ремонт перед заездом
Фраза:
אני אשכור את הדירה, אבל אני מבקש שתתקן את _____ לפני שאני עובר.
Ани эсхор эт hа-дира, аваль ани мевакеш ше-татен эт _____ лифней ше-ани овер.
Я сниму квартиру, но прошу починить ___ перед моим заездом.
Что можно требовать:
- Покраска стен
- Ремонт кондиционеров
- Замена сломанной техники
- Чистку квартиры
2. Дополнительная мебель/техника
Фраза:
אפשר להוסיף _____ לדירה?
Эфшар леhосиф _____ ла-дира?
Можно добавить ___ в квартиру?
Примеры:
- מזגן (мазган) — кондиционер
- מכונת כביסה (мехонат квиса) — стиральная машина
- מקרר (мекарер) — холодильник
- ארונות (аронот) — шкафы
3. Гибкие условия
Фраза:
אם אני צריך לצאת לפני תום החוזה, אפשר לחפש מחליף?
Им ани царих ляцет лифней том hа-хозе, эфшар лехапес махлиф?
Если мне понадобится уехать до конца договора, можно найти замену?
Онлайн-платформы и ресурсы
Где искать квартиры
1. Yad2 (יד2)
Самая популярная платформа
Сайт: yad2.co.il
Категория: נדל״ן להשכרה (недвижимость для аренды)
Фильтры поиска:
- עיר (ир) — город
- מחיר (мехир) — цена
- חדרים (хадарим) — комнаты
- גודל (годель) — размер
2. Madlan (מדלן)
Профессиональная платформа
Хорошие фильтры и карта
3. Facebook Groups
Группы по городам:
- דירות להשכרה בתל אביב
- דירות להשכרה בירושלים
- דירות להשכרה בחיפה
Плюс: Часто можно снять без посредника
4. HomeLess (הומלס)
Молодежная платформа
Для молодых людей и студентов
Работа с риелторами
דמי תיווך (дмей тивух) — комиссия риелтора
Обычный размер:
- Один месяц аренды + НДС
- Иногда полмесяца
Вопрос риелтору:
מה דמי התיווך שלך?
Ма дмей hа-тивух шельха?
Какая ваша комиссия?
Кто платит:
- Обычно арендатор
- Иногда делят 50/50
- Редко платит арендодатель
Типичные проблемы и как их избежать
Проблема 1: Скрытые расходы
Как избежать:
Спросите конкретно:
מה בדיוק כלול במחיר?
Ма бе-диюк калуль ба-мехир?
Что именно включено в цену?
האם הארנונה כלולה?
hа-им hа-арнона клула?
Арнона включена?
מה ההוצאות החודשיות הנוספות?
Ма hа-hоцаот hа-ходшийот hа-носафот?
Какие дополнительные ежемесячные расходы?
Проблема 2: Плохое состояние квартиры
Как избежать:
При осмотре проверьте:
- תנורים ומזגנים עובדים (духовка и кондиционеры работают)
- אין נזילות (нет протечек)
- החלונות נסגרים היטב (окна хорошо закрываются)
- אין עובש (нет плесени)
Сфотографируйте все дефекты!
Проблема 3: Невозврат залога
Как защититься:
1. Протокол осмотра при заезде:
נעשה פרוטוקול של מצב הדירה?
Наасе протокол шель мацав hа-дира?
Составим протокол состояния квартиры?
2. Фотографии: Сфотографируйте квартиру при заезде и выезде
3. В договоре пропишите:
- Условия возврата залога
- Сроки возврата (обычно 30 дней)
- Что может быть вычтено
Проблема 4: Недобросовестный арендодатель
Красные флаги:
- Не хочет показывать договор заранее
- Просит наличные без квитанции
- Не является владельцем (субаренда без разрешения)
- Давит и торопит с решением
Что делать:
- Проверьте в טאבו (табу — земельный кадастр), кто владелец
- Требуйте официальный договор
- Платите чеками или переводом (не наличными!)
- Получайте квитанции на все платежи
Чек-лист перед подписанием договора
Документы для проверки
✅ Договор аренды (חוזה שכירות)
- Все условия на иврите или с переводом
- Срок аренды четко указан
- Сумма и условия оплаты понятны
✅ Удостоверение владельца
- Соответствует имени в договоре
- Можно попросить выписку из табу
✅ Протокол состояния квартиры
- Все дефекты зафиксированы
- Показания счетчиков записаны
- Есть фотографии
✅ Счета за коммуналки
- Нет долгов от предыдущих жильцов
- Счетчики переоформлены на вас
Финансы
✅ Чеки подготовлены:
- Аренда за первый месяц
- Залог (1-2 месяца)
- Комиссия риелтора (если есть)
✅ Понимание всех расходов:
- Ежемесячные платежи
- Коммунальные услуги
- Ваад баит
- Индексация
Правовые аспекты
✅ В договоре прописано:
- Возможность досрочного расторжения
- Условия продления
- Кто отвечает за ремонт
- Правила пользования квартирой
✅ Вопросы заданы:
- Можно ли держать домашних животных
- Можно ли делать ремонт
- Можно ли сдавать в субаренду
- Есть ли ограничения по гостям
Полезные фразы для экстренных ситуаций
Проблемы с квартирой
Протечка:
יש נזילה בדירה! אפשר לבוא לתקן?
Еш незила ба-дира! Эфшар лаво летакен?
В квартире протечка! Можете прийти починить?
Нет электричества:
נפל החשמל בדירה. מה לעשות?
Нафаль hа-хашмаль ба-дира. Ма лаасот?
Пропало электричество в квартире. Что делать?
Сломался кондиционер:
המזגן לא עובד. אפשר לשלוח מתקן?
hа-мазган ло овед. Эфшар лишлоах метакен?
Кондиционер не работает. Можете прислать мастера?
Засорилась раковина:
הכיור סתום. צריך שרברב.
hа-кийор сатум. Царих шраврав.
Раковина забита. Нужен сантехник.
Споры с арендодателем
Требование вернуть залог:
עזבתי את הדירה נקייה. אני רוצה את הערבות בחזרה.
Азавти эт hа-дира некийа. Ани роце эт hа-аравут бе-хазара.
Я оставил квартиру чистой. Я хочу возврат залога.
Незаконное повышение цены:
אתה לא יכול להעלות את המחיר ככה. זה לא בחוזה.
Ата ло яхоль леhаалот эт hа-мехир каха. Зе ло ба-хозе.
Вы не можете так поднимать цену. Этого нет в договоре.
Отказ делать ремонт:
לפי החוזה, אתה צריך לתקן את זה. אני מבקש שתפעל.
Лефи hа-хозе, ата царих летакен эт зе. Ани мевакеш ше-тифаль.
По договору, вы должны это починить. Прошу вас действовать.
Юридическая помощь и права арендаторов
Ваши права как арендатора
1. Право на пригодное для жилья помещение:
- Работающая сантехника
- Безопасная электропроводка
- Отсутствие плесени и вредителей
2. Право на приватность:
- Арендодатель не может входить без предупреждения
- Обычно требуется уведомление за 24 часа
3. Право на возврат залога:
- Если квартира в порядке, залог должен быть возвращен
- Обычно в течение 30 дней после выезда
4. Защита от незаконного выселения:
- Нужно соблюдать процедуру
- Нельзя выселить без постановления суда
Куда обращаться за помощью
משרד הבינוי והשיכון (Министерство строительства и жилья)
Консультации по жилищным вопросам
Сайт: www.gov.il/he/Departments/DynamicCollectors/housing-counseling
ארגון הצרכנים (Организация защиты прав потребителей)
Помощь в спорах с арендодателями
סיוע משפטי (Юридическая помощь)
Бесплатные консультации для имеющих право:
- Новые репатрианты
- Студенты
- Малоимущие
Телефон: *6486 (гоше-эзера ле-цибур)
Когда идти в суд
בית משפט קטן (бейт мишпат катан) — малый суд
Для споров до 33,800 шекелей
Типичные иски:
- Невозврат залога
- Незаконное удержание из залога
- Отказ делать необходимый ремонт
- Нарушение условий договора
Процесс:
- Попытка урегулирования
- Подача иска (תביעה קטנה)
- Судебное заседание
- Решение суда
Культурные особенности израильского рынка аренды
Прямота в переговорах
Израильтяне ценят прямоту:
- Не бойтесь торговаться
- Задавайте прямые вопросы
- Высказывайте свои сомнения
Плохо:
"Может быть, возможно, если не сложно..."
Хорошо:
"Я хочу снять эту квартиру, но цена высока. Можете снизить до X?"
"Протекция" и связи
קומבינה (комбина) — использование связей
Реальность:
- Через знакомых легче найти жилье
- Рекомендация помогает снизить цену
- Личная связь создает доверие
Как использовать:
- Спрашивайте у друзей и коллег
- Просите рекомендации
- Используйте социальные сети
Гибкость и импровизация
Израильский подход:
- Многое решается на месте
- Договоренности могут меняться
- Импровизация — норма
Как адаптироваться:
- Будьте гибкими
- Но настаивайте на письменной фиксации договоренностей
- Все важное — в договор!
Словарь по районам и локациям
Описание района в объявлениях
באזור שקט (ба-эзор шакет) — в тихом районе
Плюс: Хорошо для сна
Минус: Может быть далеко от центра
מרכז העיר (мерказ hа-ир) — центр города
Плюс: Все рядом
Минус: Дорого и шумно
קרוב לתחבורה ציבורית (каров ле-тахбура цибурит) — близко к общественному транспорту
Важно: Проверьте расстояние пешком
שכונה מבוקשת (шхуна мевукешет) — востребованный район
Значит: Популярный, но дорогой
באזור מסחרי (ба-эзор мисхари) — в коммерческом районе
Плюс: Магазины рядом
Минус: Может быть шумно
שכונת משפחות (шхунат мишпахот) — семейный район
Характеристики:
- Школы рядом
- Детские площадки
- Тише вечером
Расстояния и транспорт
רגל (регель) — пешком
5 דקות רגל — 5 минут пешком
נסיעה (нсия) — поездка
10 דקות נסיעה — 10 минут езды
קו אוטובוס (кав отобус) — автобусная линия
Пример: "דירה ליד קו 5" — "Квартира рядом с линией 5"
תחנה (тахана) — остановка
Пример: "2 דקות מהתחנה" — "2 минуты от остановки"
Сезонность и лучшее время для аренды
Когда искать жилье
Летние месяцы (июнь-август)
Особенности:
- Высокий спрос (туристы, летние программы)
- Выше цены
- Больше конкуренции
Стратегия: Начинайте поиск в мае
Осень (сентябрь-ноябрь)
Особенности:
- Начало учебного года
- Студенты ищут жилье
- Средние цены
Стратегия: Ищите до начала сентября
Зима-весна (декабрь-май)
Особенности:
- Меньше спроса
- Лучше условия для переговоров
- Больше доступных квартир
Стратегия: Хорошее время для долгосрочной аренды
Праздники и их влияние
Перед еврейскими праздниками:
- Рынок замирает
- Арендодатели не спешат
- Можно поторговаться
После праздников:
- Рынок оживает
- Много новых объявлений
- Быстрее процесс
Заключение
Поиск жилья в Израиле может быть сложным процессом, особенно когда вы только учите иврит. Но знание правильной лексики и понимание культурных особенностей делают этот процесс намного проще.
Главные выводы:
✅ Выучите базовые термины — это основа для понимания объявлений и общения с арендодателями
✅ Задавайте все вопросы сразу — израильтяне ценят прямоту и конкретность
✅ Всё в письменном виде — устные договоренности не имеют юридической силы
✅ Проверяйте договор — поймите все пункты перед подписанием или попросите помощи
✅ Торгуйтесь — это нормально и ожидается в израильской культуре
✅ Защищайте свои права — вы имеете юридическую защиту как арендатор
✅ Фотографируйте всё — это защитит вас при спорах о возврате залога
✅ Используйте связи — рекомендации друзей и коллег очень помогают
Помните: Первый опыт аренды всегда самый сложный. С каждым разом вы будете чувствовать себя увереннее, лучше понимать рынок и эффективнее вести переговоры.
Не бойтесь задавать вопросы, просите разъяснений, если что-то непонятно, и не соглашайтесь на условия, которые вас не устраивают. Хорошая квартира стоит того, чтобы её подождать!
Полезные ресурсы
Для изучения иврита
- Медицинский иврит — для общения с врачами
- Банковский иврит — для финансовых вопросов
- Тренажер HebrewGlot — практика лексики
- Словарь — 2173 слова с примерами
Платформы поиска жилья
- Yad2 — yad2.co.il (нар дом)
- Madlan — madlan.co.il (мадлан)
- Facebook Groups — ищите по названию города
- HomeLess — homeless.co.il (для молодежи)
Юридическая помощь
- Министерство строительства — www.gov.il/he/Departments/Guides/rental_guide
- Горячая линия потребителей — *6486
- Юридическая помощь репатриантам — через местные отделы абсорбции
Дата публикации: 2025-11-08
Автор: HebrewGlot Team
Категория: Практика
Удачи в поиске идеальной квартиры! 🏠
