Медицинский иврит: словарь для врачей и пациентов
Заболел у меня живот в первый раз в Израиле. Причем так, что до больницы я добрался согнувшись пополам. В регистратуре меня спросили что-то быстрое на иврите, я выдавил "כואב בטן" (болит живот), и меня отправили ждать.
Через час зову врача. Он смотрит на меня и начинает допрос: "יש לך שלשול? בחילה? צרבת? נפיחות?"
Я, со своим разговорным ивритом, понял только "יש לך" (у тебя есть). Все остальное было загадкой. Кивал наугад, пока он не стал показывать мимикой. 😅
— Рвота была? — показывает рукой.
— А, לא, לא! — обрадовался я, что хоть что-то понял.
В итоге он методом исключения (и пантомимы) поставил диагноз. Но тогда я понял: медицинский иврит — это не просто полезная лексика. Это может быть вопрос жизни и смерти. Особенно если показывать руками не получится.
В этой статье — исчерпывающий медицинский словарь: части тела, симптомы, болезни, лекарства, диалоги с врачами. Вы научитесь объяснять свои жалобы, понимать медицинские заключения и ориентироваться в системе здравоохранения Израиля.
TL;DR: Полное руководство по медицинскому ивриту с терминами, диалогами и практическими советами. После прочтения вы сможете уверенно общаться с врачами и заботиться о своем здоровье в Израиле.
Части тела (איברי גוף)
Голова и лицо
ראש (рош) — голова
Пример: "כואב לי הראש" — "У меня болит голова"
פנים (паним) — лицо
Всегда множественное число
מוח (моах) — мозг
Пример: "זעזוע מוח" — "Сотрясение мозга"
מצח (мецах) — лоб
Где измеряют температуру
עין (айин) — глаз
Множественное число: עיניים (эйнаим) — глаза
אוזן (озен) — ухо
Множественное число: אוזניים (ознаим)
אף (аф) — нос
Пример: "נזלת מהאף" — "Насморк"
פה (пе) — рот
Пример: "לפתוח את הפה" — "Открыть рот"
שפה (сафа) — губа
Множественное число: שפתיים (сфатаим)
שן (шен) — зуб
Множественное число: שיניים (шинаим)
Пример: "כואבת לי שן" — "У меня болит зуб"
לשון (лашон) — язык
Также означает "язык" как речь
גרון (гарон) — горло
Пример: "דלקת גרון" — "Ангина"
צוואר (цавар) — шея
Пример: "כאבי צוואר" — "Боли в шее"
Туловище
גוף (гуф) — тело, туловище
Общее понятие
חזה (хазе) — грудь, грудная клетка
Пример: "כאבים בחזה" — "Боли в груди"
שד (шад) — грудь (женская)
Множественное число: שדיים (шадаим)
גב (гав) — спина
Пример: "כאבי גב" — "Боли в спине"
בטן (бетен) — живот
Пример: "כואב לי הבטן" — "У меня болит живот"
כבד (кавед) — печень
Также означает "тяжелый"
טחול (тхоль) — селезенка
כליות (клайот) — почки
Всегда множественное число
שלפוחית השתן (шлафухит hа-штен) — мочевой пузырь
מעיים (меаим) — кишечник
Всегда множественное число
Конечности
יד (яд) — рука (от плеча до кисти)
Множественное число: ידיים (ядаим)
זרוע (зроа) — плечо, предплечье
Верхняя часть руки
מרפק (марпек) — локоть
כף יד (каф яд) — ладонь, кисть руки
אצבע (эцба) — палец
Множественное число: אצבעות (эцбаот)
רגל (регель) — нога
Множественное число: רגליים (раглаим)
ירך (ярех) — бедро
ברך (берех) — колено
Множественное число: ברכיים (бирхаим)
קרסול (карсоль) — лодыжка
כף רגל (каф регель) — ступня
Симптомы и жалобы (תסמינים)
Боль
כאב (кеэв) — боль
Глагол: כואב (коэв) — болит
Примеры:
- כואב לי (коэв ли) — "мне болит"
- כאב ראש (кеэв рош) — "головная боль"
- כאבי שרירים (кеэвей шририм) — "мышечные боли"
Описание боли:
- חד (хад) — острая
- קהה (кеhа) — тупая
- דופק (дофек) — пульсирующая
- צורבת (цоревет) — жгучая
חום (хом) — температура, жар
Пример: "יש לי חום של 39" — "У меня температура 39"
צמרמורת (цамрморет) — озноб, дрожь
Признак высокой температуры
Проблемы с пищеварением
בחילה (бхила) — тошнота
Пример: "יש לי בחילות" — "У меня тошнота"
הקאה (hакаа) — рвота
Глагол: להקיא (леhаки) — рвать
שלשול (шильшуль) — понос, диарея
Пример: "סובל משלשול" — "Страдаю от поноса"
Про это слово я узнал быстрее всего. Спасибо, уличная шаурма... 😷
עצירות (ацирут) — запор
צרבת (царевет) — изжога
От צורב (цорев) — жгучий
נפיחות (нефихут) — вздутие
Пример: "נפיחות בבטן" — "Вздутие живота"
Респираторные симптомы
שיעול (шиуль) — кашель
Глагол: להשתעל (леhиштаэль) — кашлять
Виды:
- שיעול יבש (шиуль явеш) — сухой кашель
- שיעול עם ליחה (שיעול im лиха) — кашель с мокротой
נזלת (називет) — насморк
Буквально: "течение"
Пример: "יש לי נזלת" — "У меня насморк"
גודש (годеш) — заложенность
Пример: "גודש באף" — "Заложенность носа"
קוצר נשימה (коцер нешима) — одышка
Буквально: "короткость дыхания"
כאב בגרון (кеэв ба-гарон) — боль в горле
Другие симптомы
סחרחורת (сахархорет) — головокружение
Пример: "מרגיש סחרחורת" — "Чувствую головокружение"
עייפות (айфут) — усталость
От עייף (айеф) — уставший
חולשה (хульша) — слабость
От חלש (халаш) — слабый
נפיחות (нефихут) — отек
Пример: "נפיחות ברגליים" — "Отек ног"
פריחה (приха) — сыпь
Кожная сыпь
גרד (гаред) — зуд
Пример: "יש לי גרד בגב" — "У меня зуд в спине"
Диалог с врачом
У семейного врача
רופא:
מה הבעיה? מה כואב לך?
Ма hа-беая? Ма коэв леха?
В чем проблема? Что болит?
אתה:
כואב לי הגרון וי ש לי חום.
Коэв ли hа-гарон ве-еш ли хом.
У меня болит горло и есть температура.
רופא:
כמה זמן זה נמשך?
Кама зман зе нимшах?
Как долго это продолжается?
אתה:
שלושה ימים.
Шлоша ямим.
Три дня.
רופא:
יש לך שיעול?
Еш леха шиуль?
У тебя есть кашель?
אתה:
כן, שיעול יבש.
Кен, шиуль явеш.
Да, сухой кашель.
רופא:
אני רושם לך אנטיביוטיקה ותרופה לכאב.
Ани рошем леха антибиотика ве-труфа ле-кеэв.
Я выписываю тебе антибиотик и обезболивающее.
В скорой помощи
אתה:
אני מרגיש כאב חזק בחזה!
Ани маргиш кеэв хазак ба-хазе!
Я чувствую сильную боль в груди!
אחות:
מתי זה התחיל?
Матай зе hитхиль?
Когда это началось?
אתה:
לפני חצי שעה. הכאב קורן לזרוע.
Лифней хаци шаа. hа-кеэв корен ли-зроа.
Полчаса назад. Боль отдает в руку.
אחות:
יש לך אלרגיות לתרופות?
Еш леха алергийот ле-труфот?
У тебя есть аллергия на лекарства?
אתה:
לא, אין לי אלרגיות.
Ло, эйн ли алергийот.
Нет, у меня нет аллергий.
Болезни и состояния (מחלות)
Инфекционные болезни
שפעת (шапаат) — грипп
Пример: "חליתי בשפעת" — "Я заболел гриппом"
צינון (цинун) — простуда
Более легкое, чем грипп
דלקת (далекет) — воспаление
Примеры:
- דלקת גרון (далекет гарон) — ангина
- דלקת ריאות (далекет реот) — пневмония
- דלקת אוזניים (далекет ознаим) — отит
COVID-19 (ковид)
Говорят на иврите: קורונה (корона)
Хронические заболевания
סוכרת (сукерет) — диабет
От סוכר (сукар) — сахар
Виды:
- סוכרת סוג 1 (сукерет суг 1) — диабет 1 типа
- סוכרת סוג 2 (сукерет суг 2) — диабет 2 типа
לחץ דם (лахац дам) — давление
Буквально: "давление крови"
Виды:
- לחץ דם גבוה (лахац дам гавоhа) — высокое давление
- לחץ דם נמוך (лахац дам намух) — низкое давление
אסתמה (астма) — астма
Респираторное заболевание
אלרגיה (алергия) — аллергия
Пример: "יש לי אלרגיה לאבקה" — "У меня аллергия на пыль"
Серьезные состояния
התקף לב (hатак лев) — сердечный приступ
Буквально: "атака сердца"
שבץ מוחי (шевец мохи) — инсульт
Буквально: "мозговой удар"
סרטן (сартан) — рак
Примеры:
- סרטן השד (сартан hа-шад) — рак груди
- סרטן הריאות (сартан hа-реот) — рак легких
Лекарства (תרופות)
Виды лекарств
תרופה (труфа) — лекарство
Общее название
Пример: "לקחתי תרופה לכאב ראש" — "Я принял лекарство от головной боли"
כדור (кадур) — таблетка
Буквально: "шар"
Множественное число: כדורים (кдурим)
קפסולה (капсула) — капсула
סירופ (сироп) — сироп
Жидкое лекарство
משחה (мишха) — мазь
Для наружного применения
טיפות (типот) — капли
Примеры:
- טיפות אף (типот аф) — капли в нос
- טיפות עיניים (типот эйнаим) — глазные капли
זריקה (зрика) — укол, инъекция
Глагол: לזרוק (лизрок) — делать укол
תחבושת (тахбошет) — повязка, пластырь
Для ран
Типы лекарств по назначению
משכך כאבים (машках кеавим) — обезболивающее
Примеры:
- אקמול (акамоль) — парацетамол
- נורופן (нурофен) — ибупрофен
- אספירין (аспирин) — аспирин
אנטיביוטיקה (антибиотика) — антибиотик
Против бактериальных инфекций
אנטי-היסטמין (анти-hистамин) — антигистаминное
От аллергии
ויטמינים (витаминим) — витамины
תרופה הומיאופתית (труфа hомеопатит) — гомеопатическое средство
Инструкции по применению
מינון (минун) — дозировка
Сколько принимать
פעמים ביום (пеамим ба-йом) — раз в день
Примеры:
- פעם ביום (паам ба-йом) — раз в день
- פעמיים ביום (паамаим ба-йом) — два раза в день
- שלוש פעמים ביום (шалош пеамим ба-йом) — три раза в день
לפני האוכל (лифней hа-охель) — до еды
אחרי האוכל (ахарей hа-охель) — после еды
עם האוכל (им hа-охель) — во время еды
תופעות לוואי (тофаот леваи) — побочные эффекты
Медицинские учреждения
Типы учреждений
בית חולים (бейт холим) — больница
Буквально: "дом больных"
Крупные больницы:
- איכילוב (Ихилов) — Тель-Авив
- הדסה (Hадаса) — Иерусалим
- רמב"ם (Рамбам) — Хайфа
- שיבא (Шиба) — Рамат-Ган
קופת חולים (купат холим) — больничная касса
Система медстрахования
Основные:
- כללית (Клалит)
- מכבי (Макаби)
- מאוחדת (Меухедет)
- לאומית (Леумит)
מרפאה (мирпаа) — поликлиника, клиника
Где принимают врачи
מיון (миюн) — приемное отделение, скорая
Для экстренных случаев
בית מרקחת (бейт миркахат) — аптека
Где покупают лекарства
Специалисты
רופא (рофе) — врач
Женский род: רופאה (рофа)
רופא משפחה (рофе мишпаха) — семейный врач
Первичное звено
מומחה (мумхе) — специалист
Узкий специалист
Основные специалисты:
- רופא עיניים (рофе эйнаим) — офтальмолог
- רופא שיניים (рофе шинаим) — стоматолог
- רופא ילדים (рофе еладим) — педиатр
- רופא נשים (рофе нашим) — гинеколог
- אורתופד (ортопед) — ортопед
- דרמטולוג (дерматолог) — дерматолог
- קרדיולוג (кардиолог) — кардиолог
אחות (ахот) — медсестра
Мужской род: אח (ах) — медбрат
פרמדיק (парамедик) — фельдшер, парамедик
В скорой помощи
Медицинские процедуры
Диагностика
בדיקת דם (бдикат дам) — анализ крови
Базовая диагностика
בדיקת שתן (бдикат штен) — анализ мочи
צילום רנטגן (цилум рентген) — рентген
Пример: "לעשות צילום רנטגן של החזה" — "Сделать рентген грудной клетки"
אולטרסאונד (ультрасаунд) — УЗИ
Также: סונר (сонар)
CT (סי-טי) — компьютерная томография
MRI (אם-אר-איי) — МРТ
אק"ג (ЭКГ) — электрокардиограмма
От: אלקטרוקרדיוגרפיה
Лечение
ניתוח (нитуах) — операция
Глагол: לנתח (ленатеах) — оперировать
טיפול (типуль) — лечение
Также: "уход"
Глагол: לטפל (летапель) — лечить
שיקום (шикум) — реабилитация
После операции или травмы
פיזיותרפיה (физиотерапия) — физиотерапия
Экстренные ситуации
Вызов скорой
Номер: 101 (מד"א — мада)
Что сказать:
יש לי מקרה חירום!
Еш ли микре хирум!
У меня экстренный случай!
אני צריך אמבולנס!
Ани царих амбуланс!
Мне нужна скорая!
הכתובת היא...
hа-кторет hи...
Адрес...
Типы экстренных ситуаций
תאונה (теуна) — авария, несчастный случай
Пример: "היה תאונת דרכים" — "Была дорожная авария"
פציעה (пциа) — травма, ранение
Глагол: נפצע (нифца) — получил травму
שבר (шевер) — перелом
Пример: "שבר ברגל" — "Перелом ноги"
דימום (димум) — кровотечение
Глагол: לדמם (ледамем) — кровоточить
חוסר הכרה (хосер hакара) — потеря сознания
Буквально: "отсутствие сознания"
Полезные выражения
Описание симптомов
"כואב לי מאוד"
(Коэв ли меод)
Мне очень больно
"הכאב מתחיל פתאום"
(hа-кеэв митхиль питом)
Боль начинается внезапно
"הכאב קבוע"
(hа-кеэв кавуа)
Боль постоянная
"הכאב הולך ובא"
(hа-кеэв hолех ва-ба)
Боль приходит и уходит
Вопросы врачу
"מה הבעיה שלי?"
(Ма hа-беая шели?)
В чем моя проблема?
"איך אני מטפל בזה?"
(Эйх ани метапель бе-зе?)
Как мне это лечить?
"אני צריך להישאר בבית?"
(Ани царих леhишаэр ба-баит?)
Мне нужно оставаться дома?
"יש תופעות לוואי?"
(Еш тофаот леваи?)
Есть побочные эффекты?
Система здравоохранения Израиля
Больничные кассы (קופות חולים)
Каждый житель обязан состоять в одной из четырех касс:
כללית (Клалит)
Самая большая
Покрытие: ~50% населения
מכבי (Макаби)
Вторая по величине
Покрытие: ~25%
מאוחדת (Меухедет)
Третья
לאומית (Леумит)
Самая маленькая
Как работает система
1. Регистрация
При алии автоматически регистрируют в кассе
2. Оплата
Через битуах леуми (соцстрах), вычитается из зарплаты
3. Базовая корзина
Минимальный набор услуг, покрываемый страховкой
4. Доплаты
Некоторые услуги требуют доплаты (משלים)
5. Дополнительное страхование
ביטוח משלים (битуах машлим) — для расширенного покрытия
Заключение
Медицинский иврит — это не просто словарь, это ваша безопасность и здоровье в Израиле. Знание правильных терминов может спасти жизнь в критической ситуации и обеспечить качественное лечение в обычных обстоятельствах.
Главные выводы:
✅ Выучите базовые симптомы — это минимум для общения с врачом
✅ Знайте части тела — чтобы точно указать, что болит
✅ Понимайте названия лекарств — чтобы правильно принимать
✅ Записывайте непонятные термины — спрашивайте врача, что они означают
✅ Носите список аллергий — на иврите, в письменном виде
✅ Знайте экстренные номера — 101 (скорая), 100 (полиция)
✅ Имейте медкарту с переводом — вашей истории болезни
Помните: Ваше здоровье — ваша ответственность. Не стесняйтесь переспрашивать, просить объяснить проще, использовать переводчик. Врачи в Израиле привыкли к пациентам-репатриантам и готовы помочь.
החלמה מהירה! (Хахалама меhира!) — Скорейшего выздоровления!
Полезные ресурсы
Для изучения
- Иврит для экстренных ситуаций — полиция, пожарные, скорая
- Банковский иврит — для оплаты медуслуг
- Тренажер HebrewGlot — практика лексики
- Словарь — 2173 слова
Медицинские службы
- Скорая помощь (מד"א) — 101
- Полиция — 100
- Пожарная — 102
Больничные кассы
- Клалит — clalit.co.il
- Макаби — maccabi4u.co.il
- Меухедет — meuhedet.co.il
- Леумит — leumit.co.il
Приложения
- MyVisitDoc — онлайн-консультации с врачом
- Eterem — дистанционная неотложная помощь
- Tipat Halav — для родителей с детьми
Дата публикации: 2025-11-08
Автор: HebrewGlot Team
Категория: Практика
Берегите здоровье! 🏥
