Семья на иврите: слова, фразы и как рассказать о своих близких
В израильской культуре семья — это святое. «Мишпаха» (מִשְׁפָּחָה) — это не просто слово, это целый мир. Израильтяне очень семейные люди: Шаббат собирает всю родню за одним столом, праздники отмечают вместе, а бабушкина еда считается лучшей в мире. Неудивительно, что тема семьи — одна из первых, которую изучают все новые репатрианты.
Хорошая новость: многие слова для членов семьи на иврите простые и запоминаются быстро. Если вы знакомы с идишем или арабским, некоторые слова покажутся знакомыми — все три языка имеют общие семитские корни.
В этой статье вы найдёте полный словарь семейных слов с транслитерацией, полезные фразы для разговора о семье и немного израильского культурного колорита. Поехали!
Главная идея: Семья по-ивритски — «мишпаха» (מִשְׁפָּחָה). Это слово произошло от корня, связанного со словом «слуга» или «примкнувший» — то есть семья это те, кто держится вместе.
Ближайшая семья: самые важные слова
Начнём с того, что нужно знать в первую очередь. Обратите внимание: в иврите есть два слова для «мама» и «папа» — разговорное и официальное.
| Русский | Иврит | Транслит | Примечание |
|---|---|---|---|
| Семья | מִשְׁפָּחָה | мишпаха | основное слово |
| Мама | אִמָּא | има | разговорное |
| Мама (официально) | אֵם | эм | в официальных текстах |
| Папа | אַבָּא | аба | разговорное |
| Папа (официально) | אָב | ав | в официальных текстах |
| Сын | בֵּן | бен | также «из» в именах |
| Дочь | בַּת | бат | также «из» в именах |
| Брат | אָח | ах | краткое слово |
| Сестра | אָחוֹת | ахот | |
| Муж | בַּעַל | баал | также «хозяин» |
| Жена | אִשָּׁה | иша | также «женщина» |
| Бабушка | סָבְתָא | савта | разговорное |
| Дедушка | סָבָא | саба | разговорное |
| Внук | נֶכֶד | нехед | |
| Внучка | נֶכְדָּה | нехда |
💡 Совет: Слова «аба» и «има» — это разговорные формы, которые используют все израильтяне в повседневной речи. Вы никогда не ошибётесь, используя именно их.
Расширенная семья: дяди, тёти и двоюродные
Израильские семьи, как правило, большие и дружные. На семейных праздниках легко встретить три поколения сразу — и для всех есть своё слово.
| Русский | Иврит | Транслит | Пример |
|---|---|---|---|
| Дядя | דּוֹד | дод | הדוד שלי — мой дядя |
| Тётя | דּוֹדָה | дода | |
| Племянник | אַחְיָן | ахьян | |
| Племянница | אַחְיָנִית | ахьянит | |
| Двоюродный брат | בֶּן דּוֹד | бен дод | буквально «сын дяди» |
| Двоюродная сестра | בַּת דּוֹדָה | бат дода | буквально «дочь тёти» |
| Свёкор / тесть | חָמ | хам | папа супруга/супруги |
| Свекровь / тёща | חָמוֹת | хамот | мама супруга/супруги |
| Зять | חָתָן | хатан | также «жених» |
| Невестка | כַּלָּה | кала | также «невеста» |
| Шурин / деверь | גִּיס | гис | брат супруга/супруги |
| Золовка / свояченица | גִּיסָה | гиса | сестра супруга/супруги |
Интересный факт: слово «хатан» (жених/зять) и «кала» (невеста/невестка) — одни из самых красивых слов иврита. На свадьбе жениха называют «мелех» (король), а невесту — «малка» (королева).
Как рассказать о своей семье
Научимся составлять простые фразы. В иврите нет глагола «быть» в настоящем времени, поэтому предложения строятся проще, чем в русском.
Базовые конструкции
| Русский | Иврит | Транслит |
|---|---|---|
| У меня есть брат | יֵשׁ לִי אָח | йеш ли ах |
| У меня нет сестры | אֵין לִי אָחוֹת | эйн ли ахот |
| Я единственный ребёнок | אֲנִי יֶלֶד יָחִיד | ани елед яхид (м.) |
| Я единственная дочь | אֲנִי יַלְדָּה יְחִידָה | ани ялда ехида (ж.) |
| Моя семья большая | הַמִּשְׁפָּחָה שֶׁלִּי גְּדוֹלָה | hа-мишпаха шели гдола |
| Моя семья маленькая | הַמִּשְׁפָּחָה שֶׁלִּי קְטַנָּה | hа-мишпаха шели ктана |
| Меня зовут... | קוֹרְאִים לִי... | короим ли... |
| Моего брата зовут... | קוֹרְאִים לְאָחִי... | короим ле-ахи... |
💡 Совет: «Йеш ли» (יֵשׁ לִי) — «у меня есть» — одна из самых универсальных конструкций. Запомните её и вы сможете говорить о многом!
Как спросить о семье
| Русский | Иврит | Транслит |
|---|---|---|
| Сколько у тебя братьев и сестёр? | כַּמָּה אַחִים וְאַחְיוֹת יֵשׁ לְךָ? | кама ахим ве-аḥьот йеш леха? |
| Ты женат / замужем? | אַתָּה נָשׂוּי? / אַתְּ נְשׂוּאָה? | ата насуй? / ат несуа? |
| Есть ли у тебя дети? | יֵשׁ לְךָ יְלָדִים? | йеш леха йеладим? |
| Сколько детей? | כַּמָּה יְלָדִים? | кама йеладим? |
| Как зовут твою жену / мужа? | מַה שֵּׁם אִשְׁתְּךָ / בַּעְלֵךְ? | ма шем иштеха / баалех? |
| Твои родители живут здесь? | הַהוֹרִים שֶׁלְּךָ גָּרִים פֹּה? | ха-хорим шелха гарим по? |
Мини-диалог: знакомство с семьёй
Вот как может выглядеть типичный разговор об израильской семье:
Даниэль: שָׁלוֹם! אֲנִי דָּנִיאֵל. מַה שִׁמְךָ? (Шалом! Ани Даниэль. Ма шимха?) — Привет! Я Даниэль. Как тебя зовут?
Михаил: שָׁלוֹם, אֲנִי מִיכָאֵל. אֲנִי מֵרוּסְיָה. (Шалом, ани Михаэль. Ани ме-Русья.) — Привет, я Михаил. Я из России.
Даниэль: יֵשׁ לְךָ מִשְׁפָּחָה בְּיִשְׂרָאֵל? (Йеш леха мишпаха бе-Исраэль?) — У тебя есть семья в Израиле?
Михаил: כֵּן, יֵשׁ לִי אָח וְאָחוֹת. הֵם גָּרִים בְּתֵל אָבִיב. (Кен, йеш ли ах ве-ахот. hем гарим бе-Тель-Авив.) — Да, у меня есть брат и сестра. Они живут в Тель-Авиве.
Притяжательные формы: «мой», «твой», «его»
В иврите притяжательность выражается суффиксами, которые добавляются к слову. Вот как это работает для слова «аба» (папа):
| Русский | Иврит | Транслит |
|---|---|---|
| Мой папа | אָבִי | ави |
| Твой папа (м.) | אָבִיךָ | авиха |
| Твой папа (ж.) | אָבִיךְ | авих |
| Его папа | אָבִיו | авив |
| Её папа | אָבִיהָ | авиhа |
| Мой папа (разг.) | הָאַבָּא שֶׁלִּי | ха-аба шели |
💡 Совет: Разговорный способ — «ха-аба шели» (буквально «папа-мой») — намного проще запомнить и использовать. Израильтяне используют именно его в повседневной речи.
Полный словарь членов семьи (25+ слов)
| Русский | Иврит | Транслит |
|---|---|---|
| Семья | מִשְׁפָּחָה | мишпаха |
| Родители | הוֹרִים | хорим |
| Мама | אִמָּא | има |
| Папа | אַבָּא | аба |
| Сын | בֵּן | бен |
| Дочь | בַּת | бат |
| Брат | אָח | ах |
| Сестра | אָחוֹת | ахот |
| Братья и сёстры | אַחִים | ахим |
| Дедушка | סָבָא | саба |
| Бабушка | סָבְתָא | савта |
| Внук | נֶכֶד | нехед |
| Внучка | נֶכְדָּה | нехда |
| Внуки | נְכָדִים | нехадим |
| Дядя | דּוֹד | дод |
| Тётя | דּוֹדָה | дода |
| Племянник | אַחְיָן | ахьян |
| Племянница | אַחְיָנִית | ахьянит |
| Двоюродный брат | בֶּן דּוֹד | бен дод |
| Двоюродная сестра | בַּת דּוֹדָה | бат дода |
| Муж | בַּעַל | баал |
| Жена | אִשָּׁה | иша |
| Жених | חָתָן | хатан |
| Невеста | כַּלָּה | кала |
| Тесть / свёкор | חָם | хам |
| Тёща / свекровь | חָמוֹת | хамот |
| Ребёнок | יֶלֶד / יַלְדָּה | елед / ялда |
| Дети | יְלָדִים | йеладим |
| Младенец | תִּינוֹק | тинок |
| Близнецы | תְּאוֹמִים | теомим |
Семья в израильской культуре
Израиль — страна с очень сильными семейными традициями. Вот несколько вещей, которые важно знать:
Шаббат — время семьи. Каждую пятницу вечером израильские семьи собираются за праздничным столом. Зажигаются свечи, читаются благословения, едят халу (праздничный хлеб) и обсуждают всё на свете. Если вас пригласили на шаббатний ужин — это знак огромного доверия и уважения.
«Хамсин» поколений. В Израиле вполне обычно, что прабабушка живёт рядом с правнуками. Многопоколенные семьи — норма, особенно в традиционных общинах.
Имена по традиции. В ашкеназской традиции детей называют в честь умерших родственников. В сефардской — в честь живых. Поэтому если вы встречаете израильтянина с необычным именем, возможно, за ним стоит целая история.
Армия сближает. Почти все израильтяне служат в армии (ЦАХАЛ), и это создаёт особые братские связи. Бывшие сослуживцы — это «почти семья».
Числа в семье: как сказать «двое детей»
| Русский | Иврит | Транслит |
|---|---|---|
| Один ребёнок | יֶלֶד אֶחָד | елед эхад |
| Двое детей | שְׁנֵי יְלָדִים | шней йеладим |
| Трое детей | שְׁלֹשָׁה יְלָדִים | шлоша йеладим |
| Четверо детей | אַרְבָּעָה יְלָדִים | арбаа йеладим |
| Пятеро детей | חֲמִישָׁה יְלָדִים | хамиша йеладим |
Что дальше
- Числа на иврите — научитесь считать, чтобы рассказать сколько у вас братьев и сестёр
- 100 разговорных фраз — фразы для знакомства и small talk
- Спряжение глаголов — чтобы говорить о семье развёрнутыми предложениями
- Тренажёр — закрепите слова про семью в интерактивной практике
#иврит #семья #словарь #изучениеиврита #репатриация #израиль
