Назад к блогу
Цвета на иврите: как называть и согласовывать с существительными
Словарный запас
HebrewGlot Team

Цвета на иврите: как называть и согласовывать с существительными

Все основные цвета на иврите с таблицей четырёх форм согласования по роду и числу, примерами и идиомами с цветами.

Цвета на иврите: как называть и согласовывать с существительными

Иврит — язык, в котором даже цвета «думают» о грамматике. В отличие от русского, где прилагательное просто согласуется с существительным по роду, числу и падежу, в иврите у каждого цвета есть четыре формы: мужской род единственное число, женский род единственное число, мужской род множественное число, женский род множественное число.

Звучит сложно? На самом деле нет — система очень регулярная. Как только вы поймёте принцип, все остальные цвета пойдут по тому же шаблону. И поверьте, это стоит изучить: описывая цвет неба, рубашки или машины, вы сразу будете звучать гораздо более по-израильски.

В этой статье — полная таблица цветов во всех четырёх формах, примеры употребления, несколько интересных идиом и культурных фактов об ивритских названиях цветов.

Главная идея: В иврите прилагательные (в том числе цвета) всегда согласуются с существительным по роду (мужской/женский) и числу (единственное/множественное). У каждого цвета 4 формы.


Как работает согласование цветов

В иврите существительные бывают мужского или женского рода. Прилагательное-цвет стоит после существительного и принимает его род и число.

Шаблон для большинства цветов:

  • Мужской ед.ч.: базовая форма (например, אָדֹם — адом)
  • Женский ед.ч.: добавляем суффикс (אֲדֻמָּה — адума)
  • Мужской мн.ч.: добавляем суффикс -им (אֲדֻמִּים — адумим)
  • Женский мн.ч.: добавляем суффикс -от (אֲדֻמּוֹת — адумот)

Примеры:

РусскийИвритТранслит
Красный мяч (м.)כַּדּוּר אָדֹםкадур адом
Красная машина (ж.)מְכוֹנִית אֲדֻמָּהмехонит адума
Красные мячи (м.мн.)כַּדּוּרִים אֲדֻמִּיםкадурим адумим
Красные машины (ж.мн.)מְכוֹנִיּוֹת אֲדֻמּוֹתмехониёт адумот

Основные цвета: полная таблица четырёх форм

РусскийМ. ед.Ж. ед.М. мн.Ж. мн.Транслит (м. ед.)
Красныйאָדֹםאֲדֻמָּהאֲדֻמִּיםאֲדֻמּוֹתадом
Синийכָּחֹלכְּחֻלָּהכְּחֻלִּיםכְּחֻלּוֹתкахоль
Зелёныйיָרֹקיְרֻקָּהיְרֻקִּיםיְרֻקּוֹתярок
Жёлтыйצָהֹבצְהֻבָּהצְהֻבִּיםצְהֻבּוֹתцаhов
Белыйלָבָןלְבָנָהלְבָנִיםלְבָנוֹתлаван
Чёрныйשָׁחֹרשְׁחוֹרָהשְׁחוֹרִיםשְׁחוֹרוֹתшахор
Оранжевыйכָּתֹםכְּתֻמָּהכְּתֻמִּיםכְּתֻמּוֹתкатом
Фиолетовыйסָגֹלסְגֻלָּהסְגֻלִּיםסְגֻלּוֹתсаголь
Коричневыйחוּםחוּמָהחוּמִיםחוּמוֹתхум
Серыйאָפֹראֲפֹרָהאֲפֹרִיםאֲפֹרוֹתафор
Розовыйוָרֹדוְרֻדָּהוְרֻדִּיםוְרֻדּוֹתварод
Золотойזָהָבזְהַבָּהזְהַבִּיםזְהַבּוֹתзаhав
Серебряныйכֶּסֶףכַּסְפִּיתכֶּסֶףכַּסְפִּיּוֹתкесеф

💡 Совет: «Кахоль» (синий/голубой) — национальный цвет Израиля. Флаг страны бело-голубой (лаван ве-кахоль). Поэтому это один из первых цветов, которые нужно выучить!


Дополнительные оттенки и составные цвета

РусскийИвритТранслит
Светло-синийכָּחֹל בָּהִירкахоль баhир
Тёмно-синийכָּחֹל כָּהֶהкахоль каhе
Светло-зелёныйיָרֹק בָּהִירярок баhир
Тёмно-зелёныйיָרֹק כָּהֶהярок каhе
Бордовыйבּוֹרְדּוֹбордо
Бежевыйבֵּז'беж
Бирюзовыйטוּרְקִיזтуркиз
Лавандовыйלָוֶנְדֶּרлавендер
Морской волныצִיאַןциан
Хакиחַאקִיхаки

Как сказать «светлый» и «тёмный»:

  • Светлый (баhир — בָּהִיר) — добавляется после цвета
  • Тёмный (каhе — כָּהֶה) — добавляется после цвета

Как использовать цвета в предложении

Конструкция «Это [цвет]»

РусскийИвритТранслит
Это красныйזֶה אָדֹםзе адом
Это синяяזֹאת כְּחֻלָּהзот кехула
Какого цвета?אֵיזֶה צֶבַע?эйзе цева?
Какого цвета машина?אֵיזֶה צֶבַע הַמְּכוֹנִית?эйзе цева hа-мехонит?
Мне нравится красныйאֲנִי אוֹהֵב אָדֹםани оhев адом
Мой любимый цвет — синийהַצֶּבַע הַמּוּעָדָף שֶׁלִּי כָּחֹלhа-цева hа-муадаф шели кахоль

Практические примеры

РусскийИвритТранслит
Красная машинаמְכוֹנִית אֲדֻמָּהмехонит адума
Синее небоשָׁמַיִם כְּחֻלִּיםшамайим кехулим
Зелёная траваעֵשֶׂב יָרֹקэсев ярок
Жёлтое солнцеשֶׁמֶשׁ צְהֻבָּהшемеш цехуба
Белые облакаעֲנָנִים לְבָנִיםананим леваним
Чёрная кошкаחָתוּל שָׁחֹרхатуль шахор

Идиомы и выражения с цветами

Иврит богат идиомами, в которых цвета несут переносный смысл. Некоторые очень похожи на русские, другие — совершенно уникальны.

ИдиомаИвритБуквальноЗначение
Видеть в розовом светеלִרְאוֹת בָּוָרֹדсмотреть в розовомбыть оптимистом
Чёрный списокרְשִׁימָה שְׁחוֹרָהчёрный списокто же, что в русском
Голубая кровьדַּם כָּחֹלсиняя кровьаристократ
Зелёный светאוֹר יָרֹקзелёный светразрешение
Чёрный рынокשׁוּק שָׁחֹרчёрный рынокто же, что в русском
Побелеть (от страха)הִלְבִּיןстать белымиспугаться
Покраснеть (от стыда)הֶאְדִּיםстать краснымзастесняться

Интересные факты об ивритских названиях цветов

«Кахоль» — синий или голубой? В иврите одно слово для обоих оттенков. Различие иногда уточняют словами «светлый» (баhир) или «тёмный» (каhе), но в обычной речи одно слово покрывает весь спектр от небесного до морского синего.

«Заhав» — золотой — это буквально слово «золото» (זָהָב). Когда вы называете что-то золотым цветом, вы говорите «золото». Аналогично «кесеф» — серебро — используется и для серебряного цвета.

«Лаван» (белый) — это также мужское имя. Лаван — персонаж Библии, тесть Иакова. Одновременно это слово означает «кирпич» в некоторых диалектах.

«Ярок» (зелёный) — в библейском иврите это слово описывало также жёлто-зелёный цвет. Сегодня значения разделились.

💡 Совет: Слово «цвет» по-ивритски — «цева» (צֶבַע). Оно также означает «краска» и «армия» (в другом написании — צָבָא). Не путайте!


Цвета и их значение в израильской символике

ЦветСимвол
Синий (кахоль)Государство Израиль, флаг, Средиземное море
Белый (лаван)Чистота, флаг, праздники
Золотой (заhав)Иерусалим («Золотой Иерусалим»), Тора
Красный (адом)Маккавеи, Эдом (библейский народ)
Зелёный (ярок)Природа, Галилея

Что дальше

#иврит #цвета #словарь #грамматика #изучениеиврита #израиль

#цвета иврит#цвета на иврите#красный синий зелёный иврит#цвета иврит таблица

Похожие статьи

Цвета на иврите: как называть и согласовывать с существительными