Профессии на иврите: словарь с транслитерацией и примерами
Один из первых вопросов, который вам зададут в Израиле при знакомстве: «Ма ата осе?» (מָה אַתָּה עוֹשֶׂה?) — «Чем ты занимаешься?». Израильтяне очень любопытны, общительны и без малейшего стеснения спрашивают о работе, зарплате и карьере. Это не бестактность — это культура.
Хорошая новость: многие названия профессий в иврите заимствованы из английского или европейских языков и звучат знакомо. «Программист», «инженер», «доктор» — всё это есть в иврите практически в том же виде. Но есть и свои слова, которые стоит выучить.
Важный момент: в иврите, как и в русском, профессии имеют мужской и женский вариант. «Мора» — учительница, «море» — учитель. Эта разница важна и используется в повседневной речи постоянно.
Главная идея: Почти все названия профессий в иврите меняются по роду. Мужская форма — базовая, женская, как правило, образуется добавлением суффикса -а или -ит (-ה или -ית).
Как спросить о профессии
| Русский | Иврит | Транслит |
|---|---|---|
| Кем ты работаешь? | מָה אַתָּה עוֹשֶׂה? | ма ата осе? (м.) |
| Кем ты работаешь? (ж.) | מָה אַתְּ עוֹשָׂה? | ма ат оса? (ж.) |
| Где ты работаешь? | אֵיפֹה אַתָּה עוֹבֵד? | эйфо ата овед? |
| Я работаю... | אֲנִי עוֹבֵד/עוֹבֶדֶת בְּ... | ани овед/оведет бе-... |
| Я [профессия] | אֲנִי [מִקְצוֹעַ] | ани [мицоа] |
| Я ищу работу | אֲנִי מְחַפֵּשׂ עֲבוֹדָה | ани мехапес авода |
| Я работаю в хайтеке | אֲנִי עוֹבֵד בְּהַיי-טֶק | ани овед бе-хай-тек |
Медицина и здоровье
| Русский | Иврит (м.) | Иврит (ж.) | Транслит (м.) |
|---|---|---|---|
| Врач / доктор | רוֹפֵא | רוֹפְאָה | рофе / рофаа |
| Хирург | מְנַתֵּחַ | מְנַתַּחַת | менатеах / менатахат |
| Дантист | רוֹפֵא שִׁינַּיִם | רוֹפְאַת שִׁינַּיִם | рофе шинайим |
| Медсестра | אָח | אָחוֹת | ах / ахот |
| Фармацевт | רוֹקֵחַ | רוֹקַחַת | рокеах / рокахат |
| Психолог | פְּסִיכוֹלוֹג | פְּסִיכוֹלוֹגִית | психолог |
| Педиатр | רוֹפֵא יְלָדִים | רוֹפְאַת יְלָדִים | рофе йеладим |
💡 Совет: Слово «ахот» (אָחוֹת) означает одновременно «медсестра» и «сестра». Мужская форма «ах» — «медбрат» и «брат». Контекст всё решает!
Образование
| Русский | Иврит (м.) | Иврит (ж.) | Транслит (м.) |
|---|---|---|---|
| Учитель | מוֹרֶה | מוֹרָה | море / мора |
| Профессор | פְּרוֹפֶסוֹר | פְּרוֹפֶסוֹרִית | професор |
| Воспитатель | גַּנָּן | גַּנֶּנֶת | ганан / ганнет |
| Тренер | מְאַמֵּן | מְאַמֶּנֶת | меамен / меаменет |
| Репетитор | מְחַנֵּךְ | מְחַנֶּכֶת | мехонех |
| Студент | סְטוּדֶנְט | סְטוּדֶנְטִית | студент / студентит |
Технологии и IT
Израиль — мировой центр хайтека (הַיי-טֶק). Многие технические термины заимствованы прямо из английского.
| Русский | Иврит (м.) | Иврит (ж.) | Транслит |
|---|---|---|---|
| Программист | מְתַכְנֵת | מְתַכְנֶתֶת | метахнет |
| Инженер | מְהַנְדֵּס | מְהַנְדֶּסֶת | меhандес / меhандесет |
| Дизайнер | מְעַצֵּב | מְעַצֶּבֶת | меацев / меацевет |
| Менеджер | מנהל | מנהלת | меناhель / менаhелет |
| Директор | מְנַהֵל | מְנַהֶלֶת | менаhель / менаhелет |
| Стартапер | סְטַארְטַאפִּיסְט | — | стартапист |
| Специалист по данным | מְדַעַן נְתוּנִים | — | мадаан нетуним |
Юриспруденция и финансы
| Русский | Иврит (м.) | Иврит (ж.) | Транслит |
|---|---|---|---|
| Юрист / адвокат | עוֹרֵךְ דִּין | עוֹרֶכֶת דִּין | орех дин / орехет дин |
| Судья | שׁוֹפֵט | שׁוֹפֶטֶת | шофет / шофетет |
| Бухгалтер | רוֹאֵה חֶשְׁבּוֹן | רוֹאַת חֶשְׁבּוֹן | роэ хешбон |
| Экономист | כַּלְכָּלָן | כַּלְכָּלָנִית | калькалан / калькаланит |
| Банкир | בַּנְקַאי | בַּנְקַאִית | банкай / банкаит |
Строительство и ремёсла
| Русский | Иврит (м.) | Иврит (ж.) | Транслит |
|---|---|---|---|
| Строитель | בַּנַּאי | בַּנַּאִית | банай / банаит |
| Электрик | חַשְׁמַלַּאי | חַשְׁמַלַּאִית | хашмалай / хашмалаит |
| Сантехник | שְׁרַבְרַב | שְׁרַבְרָבִית | шравров |
| Маляр | צַבָּע | צַבָּעִית | цаба / цабаит |
| Плотник | נַגָּר | נַגָּרִית | нагар / нагарит |
| Механик | מֵכָנַאי | מֵכָנַאִית | механай |
| Водитель | נֶהָג | נַהֶגֶת | неhаг / наhегет |
Сервис и обслуживание
| Русский | Иврит (м.) | Иврит (ж.) | Транслит |
|---|---|---|---|
| Повар / шеф | טַבָּח | טַבָּחִית | табах / табахит |
| Официант | מֶלְצַר | מֶלְצָרִית | мелцар / мелцарит |
| Продавец | מוֹכֵר | מוֹכֶרֶת | мохер / мохерет |
| Парикмахер | סַפָּר | סַפָּרִית | сапар / сапарит |
| Охранник | שׁוֹמֵר | שׁוֹמֶרֶת | шомер / шомерет |
| Уборщик | מְנַקֶּה | מְנַקָּה | менаке / менака |
| Кассир | קַסָּן | קַסָּנִית | касан / касанит |
Творческие профессии
| Русский | Иврит (м.) | Иврит (ж.) | Транслит |
|---|---|---|---|
| Художник | צַיָּר | צַיֶּרֶת | цайяр / цайерет |
| Актёр | שַׂחְקָן | שַׂחְקָנִית | сахкан / сахканит |
| Музыкант | מוּזִיקַאי | מוּזִיקַאִית | музикай |
| Журналист | עִיתוֹנַאי | עִיתוֹנַאִית | итонай / итонаит |
| Фотограф | צַלָּם | צַלֶּמֶת | цалам / цалемет |
| Писатель | סוֹפֵר | סוֹפֶרֶת | софер / сóферет |
Общественные профессии
| Русский | Иврит (м.) | Иврит (ж.) | Транслит |
|---|---|---|---|
| Полицейский | שׁוֹטֵר | שׁוֹטֶרֶת | шотер / шотерет |
| Солдат | חַיָּל | חַיֶּלֶת | хайяль / хайелет |
| Пожарный | כַּבַּאי | כַּבַּאִית | кабай / кабаит |
| Раввин | רַב | רַבָּה | рав / рабба |
| Социальный работник | עוֹבֵד סוֹצְיָאלִי | עוֹבֶדֶת סוֹצְיָאלִית | овед социали |
| Политик | פוֹלִיטִיקַאי | פוֹלִיטִיקַאִית | политикай |
💡 Совет: Израиль — страна обязательной армейской службы. Слово «хайяль» (солдат) знает каждый израильтянин. «Цахаль» (ЦАХАЛ — Армия обороны Израиля) — צְבָא הֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל — это аббревиатура.
Полезные фразы о работе
| Русский | Иврит | Транслит |
|---|---|---|
| Я работаю программистом | אֲנִי עוֹבֵד כְּמְתַכְנֵת | ани овед ке-метахнет |
| Я ищу работу | אֲנִי מְחַפֵּשׂ עֲבוֹדָה | ани мехапес авода |
| Я работаю в компании... | אֲנִי עוֹבֵד בְּחֶבְרַת... | ани овед бе-хеврат... |
| Сколько ты зарабатываешь? | כַּמָּה אַתָּה מַרְוִיחַ? | кама ата марвиах? |
| У меня собственный бизнес | יֵשׁ לִי עֵסֶק עַצְמָאִי | йеш ли эсек ацмаи |
| Я фрилансер | אֲנִי פְרִילַנְסֶר | ани фриланser |
| Я на пенсии | אֲנִי בְּפֶנְסְיָה | ани бе-пенсья |
| Я студент | אֲנִי סְטוּדֶנְט | ани студент |
Словарь для резюме
| Русский | Иврит | Транслит |
|---|---|---|
| Резюме | קוֹרוֹת חַיִּים | корот хайим (буквально «история жизни») |
| Опыт работы | נִסָּיוֹן עֲבוֹדָה | нисайон авода |
| Образование | הַשְׂכָּלָה | hаскала |
| Навыки | כִּשּׁוּרִים | кишурим |
| Рекомендации | מִכְתְּבֵי הַמְלָצָה | михтевей хамлаца |
| Зарплата | מַשְׂכֹּרֶת | маскорет |
| Должность | תַּפְקִיד | тафкид |
| Работодатель | מַעֲסִיק | маасик |
| Собеседование | רְאָיוֹן עֲבוֹדָה | реайон авода |
| Контракт | חוֹזֶה | хозе |
Мини-диалог: рассказываем о работе
Ами: שָׁלוֹם! מָה אַתָּה עוֹשֶׂה? (Шалом! Ма ата осе?) — Привет! Чем ты занимаешься?
Миша: אֲנִי מְתַכְנֵת. אֲנִי עוֹבֵד בְּחֶבְרַת הַיי-טֶק בְּתֵל אָבִיב. (Ани метахнет. Ани овед бе-хеврат хай-тек бе-Тель-Авив.) — Я программист. Работаю в хайтек-компании в Тель-Авиве.
Ами: כַּמָּה זְמַן אַתָּה בְּיִשְׂרָאֵל? (Кама зман ата бе-Исраэль?) — Сколько ты уже в Израиле?
Миша: שָׁנָה. עוֹד לוֹמֵד עִבְרִית. (Шана. Од ломед иврит.) — Год. Ещё учу иврит.
Что дальше
- Семья на иврите — расскажите о работе родственников
- 100 разговорных фраз — фразы для знакомства и светской беседы
- Спряжение глаголов — «работать», «учиться», «искать» — глаголы для карьеры
- Тренажёр — выучите названия профессий через карточки
#иврит #профессии #работа #словарь #изучениеиврита #израиль #хайтек
